Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
30 août 2011 2 30 /08 /août /2011 17:02

  tsimanes.jpg

 

le-slogan-des-mechants.jpg

  Los Romanos

habla-evo.jpg

 

 

 

La Policía desbloqueó la ruta Yacuiba – Santa Cruz en Abapó, donde indígenas guaraníes obstaculizaban el tramo en respaldo a la marcha por el Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS), que rechaza la construcción del tramo II de la carretera Villa Tunari - San Ignacio de Moxos por esa región. 

La radio Parapetí de Erbol reportó que decenas de indígenas, que mantenían cerrada dicha vía, a la altura de Abapó por el Río Grande, fueron reprimidos por los efectivos policiales, por lo que los dirigentes de los movilizados señalaron que se reunirán de emergencia para tomar otras medidas de presión en los próximos días.

No es posible que nos repriman de esa forma estando en un Gobierno indígena”, señalaron dirigentes del pueblo Guaraní, según el corresponsal de radio Parapetí.

En un hospital de Pailón hay heridos luego del desbloqueo, se dice que hay incluso heridos de Bala que se encontraban en el bloqueo en apoyo a la demanda indigena; son comapañeros Ayoreos...el hospital esta rodeado de policias y no dejan acercarse...
Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
28 août 2011 7 28 /08 /août /2011 19:35

marcheurs-2011-le-27-otra.jpg

marcheurs-2011-le-28.jpg

Falta agua y ya comienzan a escasear algunos alimentos

Los indígenas prevén alimentarse de pescado.

Historia. Los marchistas deben soportar temperaturas de hasta 34 grados. Buscan las sombras de los árboles para aminorar el sofocante clima cálido de la llanura oriental.

Marchistas descansan ayer en la comunidad de Tota y Sal.

Página Siete, Nancy Vacaflor / Tota y Sal, Beni

Los indígenas que marchan hacia la ciudad de La Paz comenzaron a sentir la escasez de agua y alimentos. Por las altas temperaturas, que llegan hasta los 34 grados, la falta del líquido para el consumo se ha convertido en un problema; empero también se necesita carne, aceite y sal, pues ya sólo les queda “un poco de arroz, fideo y azúcar”.

Los marchistas recorrieron ayer al menos 60 kilómetros y ya llevan 14 días de caminata.

A las 24:00 partieron de Puerto San Borja hacia la comunidad de Tota y Sal, donde ayer descansaban a la espera de que autoridades del Gobierno arriben a ese lugar para iniciar el diálogo.

De no haber una respuesta retomarán la movilización mañana.

Las camionetas de las organizaciones trasladan grandes recipientes de agua para abastecer al menos a 1.300 originarios.

“Lo primordial es el agua”, asegura a Página Siete Nazareth Flores, vicepresidenta de la Central de Pueblos Indígenas del Beni (CPIB), quien ayer descansaba tras varias horas de caminata. Unos metros más allá de donde ella se encontraba llegaba alguna donación de agua.

La necesidad de agua no es para menos, pues a las 14:00 la temperatura es de 34 grados centígrados. El ambiente quema y los marchistas buscan la sombra de los árboles para aminorar el sofocante calor.

Los movilizados también se refrescan en un río que está cerca, pero el agua no es bebible asegura el presidente del Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS), Fernando Vargas. “Por ahora el director de la Estación Biológica del Beni, nos proporciona agua de la propiedad el Porvenir”, sostiene.

Flores expresa su alegría por la cercanía del río y sólo espera que sea tan bueno para pescar como lo fue en Puerto San Borja, pues los pescados compensarán la falta de carne de res, que ya comienza a sentirse.

“Hemos llegado a Puerto San Borja, qué río más lindo con un pescado muy rico, ahí no sufrimos de nada, todos comimos pescados”, dice la dirigente, que destaca la cualidad de los indígenas para sobrevivir.

Pero eso puede ayudar a paliar el hambre por unos días, mientras los marchistas encuentren a su paso otro río con peces.

Vargas informa que otros alimentos también se terminan, como la carne, el aceite y la sal. “Sólo tenemos un poco de arroz, fideo y azúcar”, afirmó.

Las enfermedades

Entretanto, el doctor Javier Bejarano informó que con el clima frío y ahora caluroso se han incrementado los casos de personas con diferentes diagnósticos. Se atendió a 87 pacientes con enfermedades respiratorias, también acudieron 56 personas con fatiga muscular que es como consecuencia de las caminatas y otras 34 presentan enfermedades diarreicas.

Hasta el jueves, cuando se realizó el registro, atendió a 229 pacientes, aunque considera que por las últimas caminatas y lugares donde se acampó, los datos ya fueron alterados.

Sólo ayer se observó que muchas personas, por la extensa caminata, eran atendidas por personal médico, con masajes en las piernas particularmente. Existen asistentes médicos de las propias organizaciones de pueblos indígenas quienes acompañan la movilización.

  _________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________

 

Entre temps le gouvernement continue de criminaliser les marcheurs et se prépare à lâcher des milliers de cocaleros dans une manifestation pro route et anti indiens de la forêt

 

Les stratégies anti marcheurs sont les mêmes que l'an dernier

 

Mais en 1 an les constructeurs de cette route illégale ont déjà  avancé dans leur saccage de la forêt

 

____________________________________________________________________________________________

route-le-29-08-11.jpg

Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
25 août 2011 4 25 /08 /août /2011 23:53

 

longue-marche-2011-1.jpg

  PARA DEFENDER EL TIPNIS

*  La longue marche des indiens de la forêt -version 2011, c'est reparti depuis le 15 août

 

Evo veut sa route à travers la forêt

Les colons planteurs de coca veulent leur route pour pouvoir supplanter la forêt primaire par leurs champs illégaux 

Les marchands de bois tropicaux veulent leur route à travers la forêt pour déffricher plus à  leur aise

Les industriels de l'hydocarbure veulent une route qui marque la fin de de la protection de cette zone

Le Brésil veut un raccourci vers le pacifique qui passe par la forêt bolivienne  

 

Et les habitants légitimes du Territoire Indigène et Parc National Isiboro Secure (tipnis) veulent faire valoir leurs droits à vivre sur le territoire qui est le leur, historiquement, moralement, et même légalement

 

Pour l'instant cette route ne saurait être légale puisque les occupants de la réserve naturelle n'ont toujours pas été consultés en bonne et due forme conformément à ce que prévoit la nouvelle constitution bolivienne

Alors le gouvernement met en place depuis plus d'une année la polititque du fait accompli:

L'entreprise brésilienne OAS construit les tronçons 1 et 3    (de Villa Tunari à l'entrée du parc du côté sud - de San Ignacio de Moxos à l'autre entrée du parc du côté nord)

En se disant que le partage du parc en 2 sera la suite évidente de l'investissement....

 

En bon stratège (et amateur de foot) Evo Morales sait que le temps joue en sa faveur, et voilà déjà presque 2 ans que le gouvernement fait tout pour faire échouer le dialogue tout en accusant les indiens de ne pas vouloir dialoguer

 emplacement-du-projet-routier.jpgobras.jpg

Pour ce qui est de l'épisode actuel (Août 2011), les indigènes du TIPNIS ont demandé l'arrêt des travaux pendant les discussions, normal non?

La réponse fut .... de les accuser une nouvelle fois de tous les maux  (d'être des suppôts des Etats Unis pour résumer)

 

Alors comme toujours en Bolivie, quand personne ne vous écoute, vous vous mettez à marcher

mapa-proyecto-carretero-copie-1.jpg

 

marcheurs.jpg

 

 

Non, Evo, c'est pas eux les méchants de l'histoire !!

yo-amo-al-tipnis.jpg

____________________________________________________________________________________

 

 

INCROYABLE !

  Pour Evo Morales, tous les moyens sont bons pour empêcher les indigènes du tipnis de s'opposer à la route:

 

En ce début août 2011, le président de la Bolivie a lancé un appel aux jeunes cocaleros afin qu'ils séduisent des femmes Yuracarés: si elles sont amoureuses de colons elles cesseront de défendre leur territoire....!!!

 

(Il a même précisé que s'il avait plus de temps libre il se serait lui même chargé de cette mission.

                         Vous pouvez bien imaginer comment les femmes ont apprécié...)

 

El pasado domingo, el Jefe de Estado, en el trópico cochabambino, demandó a los jóvenes chapareños “conquistar a las compañeras yuracarés trinitarias para que no se opongan a la construcción del camino”. Incluso dijo que si tendría tiempo, en persona iría a enamorar a las yuracarés... !!!

PARECE MENTIRA, NO?

                                                                                                                                                                          

Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
6 juin 2011 1 06 /06 /juin /2011 20:01

humala-presidente.jpgOUffff,

 

Il semble que les péruviens ont échappé à la fille de Alberto Fujimori, président de triste mémoire, et que le "nationaliste" OLLANTA HUMARA soit sorti vainqueur des élections malgrél'appui d'Alan Garcia à la candidate de la droite autoritaire.

 

Que voilà une bonne nouvelle!

 

Je reproduis une interviuw publiée le 1er avril dernier sur ses positions vis à vis des peuples indigènes (vous remarquerez qu'il fut le seul à daigner répondre à un questionnaire sur le sujet, cela en dit long sur la mentalité des autres candidats...

 

Perú: Ollanta Humala y los pueblos indígenas.
 Entrevista al candidato presidencial  en marzo del 2011

 

Ollanta Humala El candidato presidencial Ollanta Humala Tasso, líder del partido político Gana Perú, fue el único que respondió el cuestionario sobre las políticas que ejecutaría en materia de pueblos indígenas en caso de ser electo.

 

Las preguntas, elaboradas por la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (Redcip) y Servicios en Comunicación Intercultural Servindi, fueron entregadas -con cargo- a los once candidatos a la Presidencia de la República del Perú, a inicios de marzo.

 

Once preguntas claves a los candidatos a la Presidencia de la República del Perú

1. Relaciones Estado- PPII:

  • ¿Cuál es la importancia que tendrán los pueblos y comunidades indígenas para el país durante su gobierno y cómo serán las relaciones entre el Estado y los Pueblos Indígenas?

Respuesta: El gobierno de Gana Perú propone saldar la deuda histórica del Estado-Nación con los pueblos indígenas andino-amazónicos a través de un nuevo contrato social.

Con una nueva Constitución y un Estado reformado, democrático, laico, pluricultural y participativo al servicio de los peruanos, en particular de los pobres y excluidos, será posible una nueva relación entre el Estado y los pueblos indígenas.

Para Gana Perú es imposible pensar en un país democrático, moderno, inclusivo, con justicia social, sin la participación directa de más de 10 millones de peruanos pertenecientes a diversos pueblos originarios andino-amazónicos cuyos conocimientos, cosmovisiones y saberes son fundamentales para el desarrollo del Perú en el siglo XXI.

2. Institucionalidad pública:

  • ¿Cuál será la institucionalidad pública y de qué nivel encargada de atender la promoción de derechos y el desarrollo de los pueblos y comunidades indígenas durante su gobierno?

Respuesta: El gobierno de Gana Perú creará una institucionalidad gubernamental, como es la obligación y el deber de todo Estado, moderno, funcional, participativo, al servicio de los pueblos indígenas andino-amazónicos.

Al mismo tiempo, apoyará y contribuirá al fortalecimiento y desarrollo autónomo de las organizaciones indígenas andino-amazónicas, con las cuales establecerá acuerdos y convenios para la ejecución y desarrollo de programas relacionados con la salud, la educación, el manejo sostenible y la transformación e innovación de los recursos naturales.

3. Derechos:

  • ¿Su gobierno respetará la normatividad internacional que protege los derechos de los pueblos indígenas como el Convenio sobre Pueblos Indígenas Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas?

Respuesta: Una de las primeras medidas será la promulgación de la Ley de Consulta Previa e Informada basada en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), un paso decisivo y fundamental en la construcción del nuevo contrato social entre el Estado y los pueblos indígenas andino-amazónicos.

Igualmente, respetará escrupulosamente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas que, sin ser vinculante, tiene un valor ético y moral que los Estados están en la obligación de respetar y acatar.

  • ¿Considera que los proyectos denominados de “interés nacional” como hidroeléctricas, carreteras, minería e hidrocarburos son más importantes que los derechos de los pueblos y comunidades indígenas?

Para el gobierno de Gana Perú el interés nacional es el respeto de los derechos de los pueblos indígenas andino-amazónicos. La promulgación de la Ley de Consulta Previa e Informada es una expresión de ello.

4. Consulta:

  • ¿Su gobierno respetará el derecho a la consulta libre, previa e informada tal y como establece el proyecto que aprobó el Congreso de la República el 19 de mayo de 2010, cuya autógrafa fue observada por Alan García Pérez?

El gobierno de Gana Perú respeta y respetará el derecho a la consulta libre, previa e informada y para ello aprobará y promulgará la norma correspondiente.

  • De llegar al gobierno ¿respetará el derecho de las comunidades campesinas y nativas a un consentimiento previo libre e informado para los casos de proyectos de inversión, medidas administrativas y normas legales que los afecten?

La aprobación y promulgación de la Ley de Consulta libre, previa e informada implica que el gobierno de Gana Perú respetará el derecho de las Comunidades campesinas y nativas a ser consultadas en los casos de proyectos de inversión, medidas administrativas y normas legales que las afecten.

5. Decretos de urgencia:

  • ¿Su gobierno respetará o promoverá la derogatoria de los decretos de urgencia 001-2011 y 002-2011 que aceleran la concesión y privatización de 33 proyectos de infraestructura?

El gobierno de Gana Perú promoverá la derogatoria de los decretos de urgencia 001-2011 y 002-2011 porque vulneran el ordenamiento jurídico y el estado de derecho.

6. Educación:

  • ¿Su gobierno asume el compromiso de promover la educación intercultural bilingüe y apoyar la formación de maestros bilingües?

La fractura entre una nación plurilingüe y multicultural y un Estado monocultural de origen colonial está en la raíz de la marginalidad, la exclusión y los conflictos entre los pueblos indígenas andino-amazónicos y el Estado y los gobiernos en el Perú.

Una nueva Constitución y una profunda reforma del Estado hará posible la construcción de una nación y un estado pluricultural e inclusivo. Este nuevo Estado respetará las múltiples identidades que conforman la nación peruana, así como el rico plurilinguismo de nuestra nación.

Por ello, la Revolución Educativa que promoverá el gobierno de Gana Perú tendrá como uno de sus pilares la educación intercultural bilingüe, apoyando la formación de maestros bilingües y los Institutos de Formación de Maestros Bilingües que en su gran mayoría están cerrando sus puertas porque los postulantes no pueden aprobar la nota 14.

Una de las primeras medidas del gobierno de Gana Perú será revisar y derogar le norma que instituye la nota 14, una expresión del Estado monocultural existente.

7. Pueblos aislados:

  • ¿Su gobierno reconoce la existencia y brindará protección especial a los pueblos indígenas en situación de aislamiento, contacto esporádico o contacto inicial de la amazonía? ¿Reconocerá las áreas protegidas propuestas para ellos?

El gobierno de Gana Perú reconoce la existencia de los pueblos indígenas en situación de aislamiento voluntario y reforzará y actualizará no sólo las normas para su protección, sino que dispondrá de medidas especiales para proteger la supervivencia de estas poblaciones, respetando y protegiendo sus territorios ahora amenazados por las concesiones petrolíferas, gasíferas y forestales.

8. Territorios:

  • ¿Su gobierno apoyará la titulación y ampliación de las comunidades campesinas y campesinas aún en trámite? ¿Se compromete asimismo a respetar el derecho a la libre determinación de los PP.II. y su autonomía o autogobierno?

La base de la supervivencia y del desarrollo humano de los pueblos indígenas andino-amazónicos es su tierra y territorio y la garantía fundamental para su conservación y usufructo es la titulación. El gobierno de Gana Perú procederá a su titulación.

9. Salud:

  • ¿Su gobierno promoverá la salud intercultural de doble vía, para que se aprovechen y complementen tanto las potencialidades de la medicina occidental como de la medicina tradicional?

Así como no es posible un sistema educativo en el Perú que no reconozca la imprescindible necesidad de una educación intercultural bilingüe que incorpore al sistema educativo los conocimientos, saberes y cosmovisiones de los pueblos andino-amazónicos, tampoco es posible un sistema de salud que ignore y excluya la riquísima medicina tradicional y los conocimientos etnobotánicos.

El gobierno de Gana Perú promoverá la valoración de la medicina tradicional y su uso complementario con el sistema de medicina occidental, tal como ya ocurre en la práctica actualmente en el país.

10. Amazonía:

  • ¿Su gobierno se compromete a elaborar e impulsar un plan de desarrollo sostenible de la amazonía con la participación de los pueblos amazónicos que no se reduzca a las actividades extractivas?

La política económica del gobierno de Gana Perú se propone modificar gradual y progresivamente el modelo primario exportador que hace del Perú un país totalmente vulnerable a los cambios de la economía global.

En el caso de la Amazonía, el equivalente al modelo primario exportador es el sistema extractivo-mercantil, basado principalmente en la extracción indiscriminada de la riqueza natural: bosques, fauna y recursos mineros.

El desarrollo sostenible que el gobierno de Gana Perú se propone ejecutar en la Amazonía debe sustituir progresivamente y gradualmente el modelo extractivo-mercantil, inviable en términos ambientales y sociales, por una economía basada en el manejo, innovación y transformación del capital genético y la riqueza minera.

La nueva economía amazónica en el próximo futuro debe tener como bases el etnoecoturismo, el biocomercio, la bioindustria y en general los bionegocios. En la construcción de esta nueva economía los pueblos indígenas andino-amazónicos aportan sus invalorables conocimientos en el manejo y transformación de la riqueza natural.

11. Propuestas:

  • ¿Qué planteamientos concretos en materia de pueblos indígenas impulsará un gobierno suyo? ¿Cómo manejará su gobierno la enorme cantidad de conflictos socio-ambientales?

La aprobación de la Ley de Consulta Previa e Informada y la voluntad de diálogo, la naturaleza democrática, participativa y pluricultural del gobierno de Gana Perú hará posible desmontar los múltiples conflictos sociales que ahora enfrentan a los pueblos andino-amazónicos con el gobierno de Alan García, que ha puesto al Estado peruano al servicio del gran capital multinacional.

 

Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
24 novembre 2010 3 24 /11 /novembre /2010 02:16

Je souhaite partager ici ce remarquable travail d'une classe de seconde ( Cours : Frédéric Richard, 2002, Collège Franco-Bolivien, La Paz, Bolivie.) sur le système de propriété collective des terres, héritière de l'organisation pré colombienne.

(cf http://www.francobolivien.edu.bo/secondaire/socialeshistoire/La%20communaut%C3%A9%20andine%20niv2.htm)

 

             La communauté andine : l’Ayllu.     

Les sociétés indiennes, dans les Andes, sont organisées en communautés, les Ayllus, terme utilisé par les Aymaras, les Quechuas et les Urus. 

I ) L’Ayllu, une définition complexe :

       A ) Notions de base :

Définir l’Ayllu est très complexe : c’est d’abord un groupe de familles qui prétendent avoir un ancêtre commun. Ces familles pratiquent l’endogamie : les mariages se célèbrent entre familles de l’Ayllu.

Mais l’Ayllu est aussi une communauté de personnes, qui exploite un territoire. L’Ayllu peut donc être aussi considéré comme un territoire.

Enfin, l’Ayllu possède des institutions politiques et religieuses communes : à la base se trouve l’ancêtre ou une divinité créatrice. Cette entité tutélaire est appelée Huaca. Cette dernière est, selon les Ayllus une montagne, un fleuve, un arbre, un animal, ou encore une momie…

       B ) Une propriété collective de la terre :

En théorie, dans l’Ayllu, la propriété privée de la terre n’existe pas : la propriété est collective. Un des éléments essentiels est donc la solidarité à l’intérieur de la communauté. L’Ayni est l’entraide entre les membres de la communauté pour des travaux collectifs tels que la Minga et la Faena ( semailles, récoltes, entretien des canaux d’irrigation ).

Le système d’exploitation des sols est lui-même communautaire : chaque famille reçoit une parcelle de terres mais n’en est jamais propriétaire. C’est la communauté, l’Ayllu, qui est propriétaire des terres.                                                                                                                                            

  *           Plusieurs systèmes de propriété communautaire existent :  

  • -La redistribution chaque année de parcelles de terres aux familles, lors d’une cérémonie religieuse : c’est un système lourd et complexe.
  • -La transmission héréditaire : ce système est simple et fréquemment utilisé.                                      
  • -La transmission héréditaire des terres mais les pâturages ( pastizales ) restent collectifs.

Puisque les terres sont une propriété collective, il n’est pas possible de les vendre ou les acheter. Il n’est pas non plus possible d’hypothéquer, donc pas de crédit

 

II ) L’évolution de l’Ayllu :

A ) Le choc de la conquête :

      La conquête espagnole bouleverse les communautés indigènes, donc les Ayllus.

La baisse de la population due à la conquète contribue à désorganiser les communautés.

Par ailleurs, l’économie coloniale bouleverse aussi les Ayllus. L’économie coloniale se fonde sur l’exploitation des indigènes à travers la Mita. En effet, les communautés doivent fournir régulièrement des travaux gratuits dans les mines comme dans les ateliers ( obrajes ). Elles doivent aussi payer des impôts. Les communautés sont donc désorganisées ou abandonnées.

Enfin, les Espagnols modifient en profondeur l’organisation des Ayllus en ce qui concerne leur rapport à l’espace.

En effet, dans l’Ayllu originel, la population n’est pas concentrée au même endroit, mais est répartie selon différents niveaux d’altitude. Ceci permet de contrôler l’ensemble des espaces écologiques de la zone andine, c’est-à-dire l’ensemble des produits agricoles disponibles entre 1500 et 4000 mètres d’altitude. 

  Or, en 1570, le vice-roi Toledo introduit un changement radical : il décide de regrouper toute la population des Ayllus à un même endroit, le noyau de l’Ayllu, en fait un village appelé reducción. Il s’agit évidemment de contrôler plus aisément la population, que ce soit pour des raisons de maintien de l’ordre, de mise en place de la Mita, de levée d’impôts et d’évangélisation.

 Cela remet en cause tout le système d’étagement vertical et d’harmonie écologique des Ayllus.

 

( Pourtant, le système originel n’a pas complètement disparu.                                                               

          Aujourd’hui encore les Ayllus du nord de Potosi ont encore des terrains répartis sur différents niveaux d’altitude, profitant ainsi de toute la gamme de produits agricoles que l’on trouve dans les Andes.)

 

B ) Les Ayllus : de Bolivar à nos jours.

Une autre époque difficile apparaît avec l’indépendance et les décrets de Bolivar émis entre 1824 et 1825 : pour la nouvelle autorité, il s’agit de faire disparaître l’Ayllu, au profit de petites propriétés >>

*Bolivar cherche en fait à moderniser l’agriculture, le système de l’Ayllu étant jugé archaïque. *Sucre (1825-1828) continue la politique de Bolivar et s’attaque aux communautés. Dans un premier temps, c’est un échec. En effet, l’Etat n’a pas les moyens suffisants pour appliquer cette politique. Par ailleurs, ces communautés payent des impôts qui représentent selon les années entre un tiers et la moitié du budget de l’Etat bolivien.

  L’Etat de cette époque repose donc sur ces communautés. 

 

En fait, pour détruire ces communautés, il faut attendre que d’autres secteurs contribuent par l’impôt au budget de l’Etat. C’est possible à partir de la deuxième moitié du XIXème avec l’exploitation des mines d’argent. L’industrie minière fournit alors le plus gros des recettes fiscales.

En 1866, Melgarejo (1864-1871) propose une première loi qui fait passer les terres des communautés aux mains de grands propriétaires, les Hacendados. C’est un échec.

En 1874, Frias (1873-1874) impose la loi dite d’exvinculación. C’est encore un échec.

En 1881, en pleine guerre du Pacifique (1879-1883) , la même loi est appliquée cette fois-ci avec succès : les Hacendados s’emparent des terres d’un grand nombre de communautés. Certaines résistent tout de même non sans difficulté.


Les Ayllus sont sauvés grâce à la Révolution Nationale de 1952 :

le 2 août 1953, une Réforme Agraire est lancée. Les grandes propriétés sont démembrées et redistribuées sous forme de petites parcelles aux paysans. Hormis ces terres remises aux paysans en tant que petites propriétés individuelles, d’autres sont rendues aux Ayllus.

Le système de la petite propriété est largement favorisé. Cependant, la propriété collective de la terre est reconnue   

Finalement, en 1996, la loi INRA reconnaît de nouveau officiellement l’existence des Ayllus. De même, la loi de participation populaire, une loi de décentralisation municipale adoptée en 1994 a renforcé les pouvoirs et les attributions des Ayllus.

 

III ) L’organisation municipale et le système des charges :

A ) Des communautés hybrides :

Des études ont montré que l’Ayllu, au Pérou ou en Bolivie présente une forme hybride :

    Les Ayllus ont une réalité à la fois indienne et espagnole, indienne pour ce qui est de la répartition des terres, espagnole pour ce qui est du système administratif, municipal.

 

Depuis 1570, les Ayllus, regroupés et organisés en reducciones possèdent une organisation municipale. Les Ayllus sont devenus des villages, au sein desquels, la place centrale a une grande importance. Elle réunit tout autour d’elle les pouvoirs et les grandes activités (église, mairie, marché, etc… ). Les rues partent de la place centrale et s’organisent de façon orthogonale. Le centre de ces villages est organisé selon le modèle de la place hispanique.


 B ) L’organisation municipale : 

   La communauté est dirigée par un cabildo, un conseil qui rassemble les membres de la communauté qui ont la responsabilité d’une charge civile ou religieuse. A la tête du Cabildo se trouve l’Alcalde. Il convoque la Asemblea Comunal ou Parlamento : cette assemblée réunit tous les membres de la communauté, en fait les hommes mariés. Les femmes et les hommes non mariés sont exclus. On se marie en fait vers l’âge de 20 ans et on reçoit alors un lopin de terre en même temps que le droit de participer à la vie de la communauté, et notamment à travers le Parlamento qui gère les affaires de l’Ayllu ( attribution des terres, contrôle du système d’irrigation, etc ). C’est une démocratie directe.


C ) Le système des charges :

 

En devenant membre de la communauté ( comunero ), on reçoit un lot de terre en même temps qu’on entre dans le système des charges. Pendant 20 ans, on va assumer une série de charges jusqu’à la plus importante, chef de l’Ayllu. Ces charges doivent être assumées par tous les comuneros au cours de leur vie et se divisent en charges civiles et religieuses.

 

Toutes ces charges sont assumées pendant un an et sont gratuites, c’est-à-dire sans indemnités. On doit payer toutes les dépenses liées à la charge. (Le refus est possible, mais mal accepté.)

Les charges sont très variées : entretien de l’école, de l’église, des chemins…, Les plus onéreuses sont liées à la religion, comme par exemple l’organisation de la fête du Saint-Patron du village. Les dépenses ( boissons, aliments, musiciens, etc ) endettent dramatiquement l’organisateur, le preste. .

A noter enfin que ces pratiques ont gagné le monde des villes : par exemple, à La Paz, des prestes organisent la fête du Seigneur du Gran Poder.

 

 

__________________________________________________________

  PS - Un petit souvenir personnel sur cette organisation sociale de rotation des charges chaque année, c'était en 83 en revenant de l'île de Taquile, le comunero qui pillotait la lancha était tout content de prendre ce nouveau rôle, il a mis son moteur à fond, il avait juste oublié de larguer les amarres avant, je me souviens qu'à l'époque j'avais jugé le système peu efficace à mes yeux d'occidentale conditionnée à évaluer des tâches en fonctionde leur efficacité ou rentabilité....

___________________________________________________________



Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
8 octobre 2010 5 08 /10 /octobre /2010 23:18

 

Je copie un article dont vous pouvez retrouver l'original à l'adresse suivante: Blog de Winston Estremadoiri, http://winstonestremadoiro.com/2010/10/08/lamentos-por-el-isiboro-secure/

 

Lamentos por el Isiboro-Sécure

Por Winston Estremadoiro - Columnista - 8/10/2010 

 

"Je viens d'entendre un témoignage effrayant, celui d'une Mojeña Trinitaria  originaire non pas de la capitale du département bolivien du Béni  mais de l'une des trente et quelques nations indigènes reconnues par l'actuelle constitution;  de l'une des trois nations - les deux autres étant la nation Yuracaré et la nation Chiman- qui vivent dans le "Territoire Indigène et Parc National isiboro Sécouré " ( Tipnis).

Lors d'un entretien télévisé cette dame était la porte parole de manifestants qui protestaient sur la place principale de Cochabamba contre la construction de la route Villa Tunari-San Ignacio de Moxos, qui doit couper en deux le territoire protégé du Tipnis.

Me angustió una Mojeña Trinitaria, no oriunda de la capital del Beni, sino de una de las treinta y tantas naciones indígenas que reconoce la Constitución vigente. Una de tres –las otras son la Yuracaré y la Chimán– que moran en el Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro-Sécure (Tipnis). En una entrevista televisiva, la dama era portavoz de manifestantes en la plaza principal de Cochabamba, protestando en contra de la construcción de la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos, que divide en dos el territorio protegido del Tipnis.manif-tipnis.jpg

 

Le parc Isiboro Secure est une importante composante d'une prodigieuse ceinture verte qui s'étend du parc Manu au Pérou -mais là à la place de planteurs de coca ce sont des centaines de touristes éblouis qui pénètent les lieux - jusqu'au parc Amboro dans le départyement bolivien de Santa Cruz - autre preuve que la conservation de la Nature et le tourisme ne sont pas incompatibles, mais qu'ils se complètent lorque ce sont les populations natives qui administrent et protègent le  parc.

Entre ces deux extrémités on trouve le Parc Madidi , le parc Isiboro-Secure et le parc Carrasco.

Même si je ne mettrais pas ma main au feu que le premier en soit exempt, les deux derniers souffrent d'un mal commun:  Ils sont assiégés par les planteurs de coca de la région connue sous le nom de Chaparé, recouvrant des territoires de trois provinces du département de Cochabamba = Chapare, Tiraque y Carrasco.

El Isiboro-Sécure es parte importante del cinturón prodigioso de naturaleza que abarca desde el parque Manú en el Perú –donde en vez de cocaleros entran centenas de deslumbrados turistas– hasta el parque Amboró en Santa Cruz –ejemplo de que la conservación y el turismo no están reñidos, sino que se complementan cuando son los nativos los que los manejan y protegen–.

Entre esos dos extremos están el parque Madidi y los parques Isiboro-Sécure y Carrasco. Aunque no pongo mis manos al fuego por que el primero sea inmune, los dos últimos sufren un mal común: el asedio de cocaleros en la región conocida como Chapare, que abarca territorios de tres provincias cochabambinas: Chapare, Tiraque y Carrasco.

cintura-verde.jpg

 

La protection de la forêt, est-ce que ça compte pour des gens issus des petites propriétés agricoles de l'altiplano ou des zones minières stériles de la cordillère?

On commence à gagner de l'argent en vendant sans contrôle à des négociants en bois des centaines d'essences précieuses: –urupí, ochoó, piraquina, tajibo, mara, verdolago–.

Après les brûlis criminels viennent les plantations de coca, plus lucratives encore si c'est pour le marché de la cocaine.


Les menaces qui pèsent sur des espèces comme la loutre géante, le singe-araignée, l'ocelot, le jaguar, le petit tatou ou le tatou géant, le tapir, les pécaris à lèvres blanches ou les pécaris à collier, ainsi que sur les cerfs des marais, cela ne trouble pas leur sommeil.tatous.jpg

Qu'est-ce que ça peut bien leur faire que disparaissent les vulnérables ours à lunettes, les loutres géantes et d'amazonie, les atèles à ventre blanc, les tamanoirs, les singes hurleurs, les tapirs, les sangliers, les dauphins d'eau douce, les petits vaimans et les grands caimans noirs, les tortues terrestres, les iguanes, les serpents pucarara, yoperojobobo et corail.

¡Qué puede importar la preservación de la selva a gente de minifundios altiplánicos o de yermos mineros! Se empieza a ganar dinero vendiendo a tronqueros sin control centenarios árboles de maderas preciosas –urupí, ochoó, piraquina, tajibo, mara, verdolago–. Después de quemas asesinas viene el cultivo de la coca, aún más lucrativo si se convierte en cocaína. No inquietan el sueño especies amenazadas como la nutria gigante, el mono araña, el ocelote, el jaguar, el peji o armadillo gigante, el tapir, los pecaríes labiado y de collar, el ciervo de los pantanos.

Qué cuernos importa si desaparecen vulnerables jucumaris, lobitos de río, londras, marimonos, osos bandera, manechis, tapires, chanchos de tropa, delfines de río, lagartos, caimanes negros, tortugas terrestres, iguanas, serpientes pucarara, yoperojobobo y coral.


Triste destin que celui des Mojeños. Héritiers de cette culture qui en d'autres siècles a su, grâce à sa civilisation hidraulique, dompter le cycle maudit inondations-sécheresse dans les plaines du Béni, ils ont tout d'abaord été sédentarisés dans des villages créés par les jésuites, avec leurs moeurs laborieuses et leurs imposantes églises, créant des coutumes métisses comme la danse des macheteros et laissant libre cour a un talent musical qui brille bien au delà de la région, avec leurs orchestres et leurs choeurs barroques, métisses eux aussi.orquesta-barroca.jpg

Après l'utopie des missions et l'expulsion des jésuites, les  Mojeños sont devenus la proie des éleveurs de bétail qui ont commencé à implanter dans le Béni une culture fondée sur la vache. Chassés de leurs terres ancestrales, certains groupes du peuple mojeño ont commencé à errer à la recherche de la colline sacrée, la terre sans aucun mal, ce mythe répandu parmi des groupes d'amérindiens sans défense soumis à des agressions innommables.

Triste sino el de los Mojeños. Herederos de la cultura que en siglos pretéritos domaran con su civilización hidráulica el ciclo maldito de inundación y sequía en los llanos benianos, primero fueron asentados en poblaciones jesuíticas de laboriosos hábitos e imponentes iglesias, creando prácticas culturales mestizas, como la danza de los Macheteros, y dando rienda suelta al talento musical que hoy se luce en el exterior con orquestas y coros del barroco, también mestizo. Después de las utopías misionales y la expulsión de los Jesuitas, fueron presa de los ganaderos que iniciaron la cultura bovina en el Beni. Desterrados de sus tierras ancestrales, grupos de ellos se dieron a peregrinar en busca de la Loma Santa, la tierra sin mal, mito que se repite en inermes grupos amerindios que han sido sometidos a atropellos sin nombre.

vacas-beni.jpg

Ils se retrouvent maintenant entre le marteau et l'enclume, entre les éleveurs de bétail et les planteurs de coca.

Ils se sont cabré une fois: l'an dernier ils se sont affronté aux colons envahisseurs du parc, résultat un mort et trois blessés.

Le ministre du gouvernement d'alors a fait de beaux discours disant que l'on ne peut cultiver la coca dans les parc nationaux, il a menacé d'erradiquer les cultures illégales et de déloger les envahisseurs du tipnis. C'était du pipeau. Récemment plus de 130 familles venues de Caranavi sont venues s'établir dans le parc, ainsi que l'a dénoncé le président de la sous cetrale indigène du Tipnis.

Ahora se encuentran como prensados en un cascanueces, aprisionados entre ganaderos y cocaleros. Han corcoveado: hace un año se enfrentaron a cocaleros invasores del parque, con el resultado de un muerto y tres heridos.

El ministro de Gobierno de entonces parloteó que no puede haber cultivos de coca en parques nacionales, amenazó erradicar cultivos ilegales y desalojar a los invasores del Tipnis. Puro papo. Recientemente se asentaron más de 130 familias cocaleras procedentes de Caranavi, según la denuncia del presidente de la subcentral indígena del Tipnis.

A l'origine de tout cela se trouve la route la plus chère du pays: 306 kms pour plus de 400 millions de dollars, de Villa Tunari à San Ignacio de Moxos. Les appels d'offre ont été rédigés de manière à ne correspondre qu'à un seul promoteur possible, sans étude d'impact environnemental et sans projet d'épargner le parc tipnis, que cette route va traverser tel un javelot qui rentre par le sternum et ressort après avoir perforé le poumon.

La madre del cordero es la carretera más cara del país: 306 km por más de 400 millones de dólares, de Villa Tunari a San Ignacio de Moxos. Fue contratada con licitación sospechosa de ser cocinada para un solo proponente, sin estudio de impacto ambiental y sin previsiones para salvaguardar el Tipnis, al que atraviesa como lanzazo que penetra abajito del esternón y sale perforando un pulmón.

D'après la plainte de la représentante indigène, cette route, ainsi que les invasions illégales de cocaleros, bafouent des sites sacrés en plus de détruire un patrimoine naturel de la Bolivie,

Aparte de destruir un patrimonio natural del país, la carretera y los asentamientos ilegales de cocaleros atropellan sitios sagrados, reclamaba la representante indígena.

Je me suis souvenu de ce qui était arrivé aux sious dans le farwest étatsunien. Les montagnes de Paha Sapa (Black Hills en anglais), qu'ils considéraient comme sacrées, furent le dernier butin dont s'emparèrent les colons blancs dans leur processus de vol des terres indigènes. Remplacez les colons blancs par des planteurs de coca, Paha Sapa par Isiboro-Sécouré, les sioux par l'etnie des Trinitarios, voilà une triste histoire que se répète.

Recordé lo que les pasó a los indios Sioux en el noroeste estadounidense. Las montañas de Paha Sapa (Black Hills en inglés), consideradas como lugar sagrado para ellos, fueron postrer despojo de colonos blancos en proceso de robar las tierras indígenas. Cámbiense colonos blancos por cocaleros, Paha Sapa por Isiboro-Sécure y Sioux por Trinitarios y se repite una triste historia.


Mais n'est ce pas le héros de la défense de la Terre Mère qui gouverne en Bolivie ? Celui qui vient d'adresser une lettre clamant "La planète terre ou la mort" à tous les indigènes du monde, -pourrait dire un brave gringo leurré par la rhétorique du Président bolivien,  (qui est aussi le grand manitou de la fédération de cocaleros du Chaparé, tâche à laquelle il se dévoue peut être davantage qu'à l'autre.)

¿No gobierna en Bolivia el paladín de la defensa de la Madre Tierra, que acaba de enviar cartas a los indígenas del mundo clamando por “Planeta Tierra o muerte”?, dirá algún gringo engrupido por la retórica del Presidente, quien también oficia de mandamás de la federación de cocaleros del Chapare, tal vez con mayor celo.

Ne bénficient-ils pas de la possibilité d'être consultés au sujet des travaux nationaux qui touchent à leur territoire, y compris concernant l'exploitaiton des ressources naturelles qui s'y trouvent, n'est cepas l'un des droits de la plus haute importance que la Constitution reconnait aux peuples indigènes originaires? -pourrait argumenter une autorité traditionnelle.

¿Acaso la posibilidad de consulta respecto a políticas estatales que les afecten, incluida la explotación de recursos naturales en su territorio, no es uno de los derechos de mayor importancia que la Constitución otorga a los pueblos indígenas originarios?, argüirá un cacique mayor.

Le principe de subsidiarité n'est-il pas inclus dans cette ratatouille d'attributions des compétences dans l'organisation des autonomies dans l'Etat bolivien selon sa constitution actuelle, et n'est-il pas une règle à suivre par les entités territoriales autonomes selon la Loi Cadre des Autonomies? - pourrait faire remarquer un juriste espagnol.

¿No está inserta la subsidiariedad en una chanfaina de atributos de la organización del Estado autonómico en la actual Constitución, y definida en los principios que rigen las entidades territoriales autónomas en la Ley Marco de Autonomías?, ponderará algún asesor español.

La notion du "vivre bien", à la mode-Pachamama telle que l'on voudrait l'exporter à présent, n'est-elle pas valable pour les indigènes des terres basses de Bolivie? - pourrait interroger un scandinave ravi."

¿Es que la noción del “vivir bien”, modelito  “pachamamista”  que ahora se quiere exportar, no vale para los indígenas de las tierras bajas de Bolivia?, reclamará un encandilado escandinavo."



El autor es antropólogo
(www.winstonestremadoiro.com
   winstonest@yahoo.com.mx)

 

Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
24 septembre 2010 5 24 /09 /septembre /2010 23:41

 

El TIPNIS (Territorio Indígena-Parque Nacional Isiboro Secure) es un territorio emblemático donde se dieron los primeros pasos hacia la Asamblea Constituyente y la histórica Constitución Política que reconoce por primera vez los derechos y las formas de vida de los pueblos indígenas y originarios.

También fue el primer “territorio indígena autónomo” declarado por los pueblos Chiman, Yuracaré y Mojeño-Trinitario.

 

Ante la posibilidad de sufrir un etnocidio, las comunidades que habitan estos territorios rechazan contundente e innegociablemente la construcción de la carretera Villa Tunari – San Ignacio de Moxos como cualquier otro trazo carretero que afecte su territorio, llamada “la casa grande”

 

VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV

 

 

Buscan legalizar futuros asentamientos humanos a lo largo de la nueva carretera a Beni

Colonizadores invaden el Isiboro           Por Redacción Central | - Los Tiempos - 24/09/2010 

foro2.jpg

El máximo dirigente de la Sub Central del Tipnis explica la situación de riesgo del Parque Nacional Isiboro Sécure. - José Rocha Los Tiempos

Las primeras semanas de agosto, cerca de 400 familias de colonizadores ingresaron al Parque Nacional Isiboro Sécure para regularizar futuros asentamientos humanos en las localidades norteñas de Monte Grande, Santo Domingo y Río Sécure, una vez que el Gobierno entregó a la ABC las licencias ambientales de los tramos I y III de la proyectada carretera Villa Tunari-San Ignacio de Velasco.


La denuncia fue hecha pública por Adolfo Moye, presidente de la Sub Central del Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (Tipnis), durante el Foro Departamental sobre el impacto socio económico de la carretera Villa Tunari- San Ignacio de Moxos, que ayer se realizó en el Centro Luis Espinal.

“La construcción de la carretera al Beni cruzando la mitad del parque es de mucho riesgo, porque en estos momentos esas familias de colonizadores están inspeccionando diferentes lugares para asentarse y luego tramitar su reconocimiento legal”, sostuvo a tiempo de demandar del Gobierno su desalojo del territorio indígena.

Respecto a la participación indígena en una serie de consultas que planifica desarrollar el Gobierno y la Administradora Boliviana de Carreteras a partir de octubre, en procura de consensuar la otorgación de licencia ambiental para el tramo II, el líder indígena informó que su directorio fue desautorizado por sus bases para participar en cualquier proceso de consulta.


Sin embargo, como una muestra de apertura, Adolfo Maye informó que la única condición para que los indígenas del Tipnis inicien un proceso de diálogo con autoridades del Gobierno es que sus representantes e instituciones respeten el derecho de propiedad territorial del parque, el patrimonio natural y cultural existente y sobre todo los derechos humanos de los pueblos indígenas a decidir sobre su futuro.


El foro departamental, que tuvo participación de un centenar de personas, abordó varios temas como antecedentes legales y jurídicos del Tipnis; culturas y pueblos indígenas del parque y transgresiones de sus derechos, impacto socio económico y medioambiental de la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos, construcción de infraestructura en áreas protegidas; alternativas de desarrollo sostenible y defensa de la flora, fauna y recursos hídricos de la Casa Grande.

foro1.jpg


Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
11 septembre 2010 6 11 /09 /septembre /2010 21:44

 

Bicentenario de Cochabamba: El 14 de Septiembre.


Capturer-plaza-14-de-septiembre-ayer-y-hoy.JPGHe aquí lo que dice el portal oficial:

" La conmemoración de los 200 años de libertad de Cochabamba, crea condiciones para reflexionar colectivamente acerca del pasado histórico, sus vínculos y efectos sobre el presente y brinda una magnífica oportunidad para construir visiones y consensos hacia el futuro, además de formar una apropiada memoria histórica."

He aquí una reflexión de Pablo Rojas Paredes sobre el presente y el futuro de la Bolivia de Evo Morales a la luz de la historia reciente, un análisis de las masacres previstas por los colonizadores de hoy en el departamento de Cochabamba.

  (NB, las fotos no forman parte del articulo original)

 

 

colon-y-conquistadores.jpg

El Bicentenario « firme y constante » derribado por el hacha de Colón

                                                                                                                                              Pablo Rojas Paredes

El poeta Benjamín Blanco utilizó, en el himno a Cochabamba, los adjetivos “firme y constante” para referirse al pueblo cochabambino que emprendió la “lucha” por la “libertad”, por esa que el 2010, aún no terminamos de levantar la voz.                                           

-                                Sucedió hace 200 años, por eso festejamos este bicentenario.  indios-encadenados.jpg

  

Mucho se ha hablado de la crueldad de los invasores y que mucho después de liberada y creada Bolivia, el hacha de Colón siguió cortando cabezas, hasta que apareció Evo Morales para terminar de darnos la verdadera libertad…evo-morales.jpg

Sin embargo, la democracia de Evo Morales alimenta y oculta bajo sus alas a los descendientes de Cristóbal Colón para que sigan cometiendo ultrajes cada día.

En los territorios indígenas bolivianos se ha podido constatar cómo el poder de la hipocresía actúa invadiendo tierras, agrediendo a culturas y destruyendo la naturaleza.

 

Lo que sucede en el Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS) es sólo una muestra de lo que sucede en toda Bolivia en otras áreas protegidas y territorios indígenas.

 

Visitar el Chapare representa entrar en un espacio donde la selva ha sido sometida al maltrato y los pueblos originarios han sido arrinconados y, en demasiados casos, han sido despojados de sus territorios. 

 

La realidad más cercana al bicentenario que podemos encontrar son los árboles, que ya existían cuando Esteban Arze o Ignacio Warnes recién nacían.

mapajo.jpgEl mapajo es un árbol que para abrazar su circunferencia se necesitan en algunos casos hasta 15 personas y muchos de ellos se calcula que tienen entre 400 y 500 años de existencia.

Uno de estos mapajos fue derribado por colonizadores cocaleros y madereros que entraron y abrieron una senda de 27 kilómetros dentro del TIPNIS creando los sindicatos de coca “Nueva Estrella” y “16 de Octubre”, consolidaron asentamientos ilegales y organizaron una fiesta de tala y coca ilegales, pero ahí estuvieron los “hombres” para defender su selva.

historia-de-una-lucha-desigual-pour-titre.jpg

 

Este mes no sólo recordaremos que hace 200 años se comenzó a luchar por la libertad, sino, que hace un año, septiembre de 2009, valientes mojeños, yurakarés y chimanes de la zona sudeste del Isiboro Sécure contuvieron en una desigual lucha a los colonizadores invasores.

El Gobierno, junto a la Policía, tuvo que intervenir ante las evidencias de avasallamiento y se comprometió a erradicar coca ilegal y castigar y detener a los instigadores de nuevos asentamientos.

 


evo-conferencia.jpgYa pasó un año, se organizó una Cumbre en defensa de la naturaleza e, internacionalmente, el

Presidente lidera un movimiento de defensa de la Madre Tierra y ¿qué sucede en casa?,  ¿qué pasa en el TIPNIS?


>> El Gobierno lejos de solucionar los problemas y compromisos pendientes decidió, como Entrada al plato fuerte, construir un camino que destruya el Parque Machía (refugio de animales) dentro del municipio de Villa Tunari administrado por el alcalde “ignorante” y ecoturista: Feliciano Mamani.

Hace unos días, al mejor estilo del hermano de Colón, que mataba indígenas para probar el filo de su espada, 300 cocaleros del sindicato “Villa Copacabana” a plan de machete en mano entraron con engaños al Parque Machía para destruir la senda de los monos y un kilómetro y medio de plantas;

por su parte, el gobernador de Cochabamba, Edmundo Novillo, ha perdido el sentido común… el gran regalo del bicentenario para los cochabambinos es hacerse de la vista gorda, hablar del compromiso con el pueblo, y proporcionar “de manera temporal, un permiso ambiental por 30 días para la construcción de su camino” (esa figura NO existe en ninguna parte de las leyes) y permitir la destrucción del Parque Machía.

 

(cf la prensa o la p 37 de este blog)

 


La historia continúa: el plato fuerte es pretender construir una carretera (que además marca el récord de transgresiones a la ley y a la Constitución) que parta en dos el TIPNIS lo que provocaría la mayor catástrofe ambiental y cultural en la historia moderna de Bolivia.

El Presidente ha dicho sobre este y otros proyectos destructores: “No podemos ser chantajeados con la consulta. Más bien, les pedimos acelerar las licencias ambientales”.

                                        Como en las películas: “Licencia para matar”.

                                         C'est comme dans les films: "Permis de tuer"

Sin embargo, los pueblos indígenas han sido claros:

el rechazo a la construcción de la carretera es “contundente e innegociable”, aunque el director de la ABC (Administradora Boliviana de Carreteras), Luis Sánchez, afirme que la vida se negocia: “Un año nos estamos dando como ABC para discutir con el Tipnis correctamente cuál es el tramo que se hace y cómo se hace”.

 

 

El hecho de hablar de la carretera nos hizo descubrir otra cruel realidad:

en la zona colonizada del TIPNIS , espacio consolidado en el Gobierno de Evo Morales, el año 2003 existían 22 comunidades indígenas, el 2010 se redujeron a solo 14.

 Esto es muestra de un despiadado etno-genocidio socapado y fomentado por el Gobierno.

 Es posible que en unos pocos meses, las comunidades Cezajsama y Limo del Tipnis también desaparezcan y suba en la estadística esta crónica de destrucción.


Cezajsama es una comunidad yurakaré encerrada entre alambres de púas en medio de una ciudadela de cocaleros quienes, hasta hace un tiempo, tuvieron el atrevimiento de cobrar a estos hermanos yurakarés por ir a cazar en “propiedad” cocalera (espacio arrebatado por titulaciones negociadas dentro del Parque).

 Ahora en esa zona, ya no hay dónde ir a cazar y sólo resta buscar las pulperías de los colonizadores para comprar galletas y alcohol que haga olvidar que la reputación guerrera de su pueblo se extingue al tiempo de esperar que se derrumben los últimos “firmes y constantes” árboles “bicentenarios” para deleite de aquellos que lucran con la ilegalidad y para impotencia de la Madre Tierra.

Les Cezajsama sont une comunauté de l'etnie yurakaré, enfermés derrière des fils barbelés au milieu d'un village de planteurs de coca qui, il y a peu, ont eu l'audace de réclamer de l'argent à ces yuracarés pour pouvoir aller à la chasse dans la "propriété" des colons-cocaleros (un espace obtenu à l'intérieur du Parc Nacional en négociant des titres de "propriété" ou en les extorquant)

   Maintenant dans cette zone il n'y a plus rien à chasser, il ne reste plus qu'à chercher les estaminets des colonisateurs pour y acheter des galettes, et l'alcool qui fera oublier que la réputation guerrière du peuple qui fut le leur meurt en même temps que l'on abat les derniers arbres centenaires , "fermes et droits" , pour la grande joie de ceux qui font leur fric dans l'illégalité et pour la plus grande peine de la Terre Mère qui n'y peut rien...

 



Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
11 septembre 2010 6 11 /09 /septembre /2010 15:33

A propósito del desastroso proyecto carretero entre Villa Tunari y San Ignacio de Moxos, copio integralmente un artículo encontrado en el sitio : http://www.somossur.net/index.php?option=com_content&view=article&id=445:tipnis-diferentes-escenarios-&catid=89:defendamos-el-isiboro-secure&Itemid=110

para los lectores que quieran profundizar el tema de reflexión.

  obreros-OAS.jpg

 «    Marco Octavio Ribera Arismendi nos ofrece una serie de ESCENARIOS en torno a la carretera Villa Tunari-Moxos, que merecen un análisis profundo: El escenario actual; Un Escenario intermedio, con “blindaje legal”;     El peor escenario (sin medidas de protección legal)  y   el mejor escenario (ideal u óptimo a mediano plazo).

                                                               ESCENARIO ACTUAL                                             .                                                                  Caracterización general                                                

Malo, existe una alta incertidumbre de que se tomen decisiones críticas, que aumenten el ya elevado nivel de riesgo socio ambiental.                                                                              

Estado de conservación ecosistemas y paisajes 

 -Elevada fragmentación y fuerte deterioro de la masa boscosa pedemontana y de la llanura aluvial próxima, por efecto de la colonización y el ingreso del camino Isinuta-río Ichoa.          

 -La línea roja acordada en varias oportunidad y bajo respaldo de un Decreto, fue constantemente vulnerada. Buen estado de conservación entre río Ichoa y río Secure.                  

-Cambio de uso del suelo - avance de fronteras agropecuarias, intenso en la zona entre los ríos Isiboro e Ichoa. Más de 50.000 has. de bosques primarios fuertemente impactados en los últimos 30 años.  

Procesos  extractivos-presión sobre los recursos naturales                                                              

-Extracción de madera y fauna en la zona de colonización. Expoliación por empresas del Bosque Chimanes (Fátima SRL) en la zona del Secure en  los  años 90.                                       

 Medios de vida-recursos (suelos, agua, madera, fauna) – seguridad alimentaria, dinámica y estructura de los sistemas productivos :    Las comunidades indígenas inmersas o muy cerca de la colonización, han experimentado severas pérdidas de acceso y disponibilidad a  sus recursostradicionales.                                                                                                                     

-Flujo de fauna entre subandino y llanura, en la zona Isinuta-Ichoa, se ha eliminado por el  avance de la colonización.                   

Conflictos sociales 

Un nuevo avance de la colonización a fines del 2009, generó la reacción indígena y un conflicto violento con varios  heridos y un colono muerto.

Organización socio cultural pueblos indígenas                                                             

Profunda división de las subcentral indígena desde los años 90 por problemas relacionados a la madera. Se evidencia un proceso de desarticulación de las economías indígenas por el avasallamiento de la  colonización.                                                                          

Salud-salubridad ambiental                                                                                                           

La región es un centro potencial de Pandemias tropicales. La malaria (Plasmodium vivax) es común, así como la Leishmaniasis y la oncocercosis. La fiebre amarilla, y el dengue son comunes, un brote de Hanta Virus apareció el año 2005 y el 2008 se reporto un nuevo virus hemorrágico  de alta letalidad (virus Chapare).

AAC  y  gestión ambiental     Notablemente débil y sin posibilidades de redireccionar el proceso, dada las decisión política de los máximos niveles de gobierno.                                              

Gestión del  Área Protegida-TCO                                                                                           

Bastante debilitada y sin capacidad de rebatir y de aplicar las normas                                                   

Imagen del gobierno                    

Mala, profundamente contradictoria,  especialmente después de la Cumbre de los Pueblos...

__________________________________________________________________________________________________

rio-isiboro.jpg

 

Y ahora: los tres escenarios :                                                               

ESCENARIO 1 El peor escenario (CONSTRUCIÓN sin medidas de protección legal)

El camino es construido por decisión política, sin ningún tipo de justificación técnica, económica, social ni ambiental.                                                                                                          

Esta decisión y presión política obliga también a la otorgación de la licencia ambiental en plazos mínimos.
El trazo del camino se basa en optimizar costos buscando el trazo más corto, con la menor inversión posible y con la menor dificultad desde el punto de vista constructivo.  Los criterios ambientales, biológicos, culturales, ecosistémicos, etc., no son relevantes en la definición del trazo.
No se respeta la posición del pueblo indígena propietario de la TCO, más bien se vulnera la organización y se ejecuta el camino en contra de su voluntad.

Se sustenta el camino en el respaldo social del sector cocalero y colonizador, de actores indígenas inducidos a la disidencia y de actores urbanos, promoviendose manifestaciones públicas de estos sectores para justificar la decisión ante la sociedad.

No se considera el régimen legal especial de áreas protegidas se pasa por alto el respeto a los objetivos de creación, la categoría de manejo y la zonificación del Parque Nacional.                

  >  CONSECUENCIAS                                                                                                                           

-La imagen del país es contradictoria, ya que por un lado se propugna el vivir bien, el pleno respeto a los derechos de los pueblos indígenas y se busca un liderazgo mundial en el tema ambiental, principalmente a partir de la problemática del cambio climático, pero, por otro lado, se ejecutan proyectos que van totalmente en contra de estos principios y el discurso gubernamental.

-Se favorecen los intereses de empresas transnacionales y los objetivos geopolíticos de otros países, por encima de los intereses nacionales y de la voluntad de las naciones indígenas sobre su territorio y propio modelo y concepción del desarrollo.

-Se generan las condiciones adecuadas para el avance de la colonización en la TCO y el área protegida, incrementándose principalmente los cultivos de coca y las actividades ligadas a esta producción.                                                                                                                                     

Se generan las condiciones favorables para enfrentamientos sociales, principalmente entre indígenas y colonizadores, con consecuencias de muerte en ambos sectores, desplazamientos poblacionales, intevenciones policiales y/o militares, detención y persecución de líderes indígenas, etc.

> Se sientan las bases para un acelerado etnocidio indígena considerando la vulneración de su identidad y territorio, el desplazamiento de sus áreas de ocupación tradicional, la limitación del acceso a los recursos naturales de su territorio necesarios para su supervivencia, la violación de sus espacios territoriales culturalmente importantes, la desarticulación de su organización, la violación de sus derechos humanos, etc.

Con la vulneración de los objetivos de creación, la categoría y la zonificación, se sientan las bases para una compleja gestión del área protegida en el marco de la conflictividad social, ingobernaza, inviabilidad de procesos ecológicos, afectación a áreas prioritarias de conservación, afectación a zonas núcleo o de protección estricta, afectación a los servicios ambientales que el área otorga, etc., con tendencias hacia una posible desafectación del área protegida o una modificación profunda de límites, objetivos, categoría y zonificación.

ESCENARIO 2 : Escenario intermedio, con “blindaje legal”

-Para la construcción del camino aún prevalece la decisión política, sin embargo, se trata de generar algunas justificaciones técnicas, sociales y ambientales y se favorece el cumplimiento del trámite de licencia ambiental con aparente rigurosidad.

-El proceso de tramitación de licencia ambiental incluye procesos de consulta social a los pueblos indígenas, las mismas que están dirigidas, más que a respetar las decisiones del pueblo indígena, a construir acuerdos, en algunos casos forzados, ligados a ofertas de compensación o indeminización a favor de estos pueblos, y que al final busquen principalmente viabilizar la construcción del camino.

-El trazo del camino aún prioriza optimizar costos, sin embargo, se abre la oportunidad de realizar ligeras modificaciones al trazo, sin que esto signifique alteraciones significativas a su diseño original.  Esta apertura, permite evitar áreas de alta fragilidad ecosistémica (áreas de pendiente, cabeceras de cuencas, ojos de agua, cursos de agua, etc.), áreas culturalmente importantes para los pueblos (áreas sagradas, sitios arqueológicos, sitios históricos, etc.), áreas altamente prioritarias para la conservación de la biodiversidad (zonas de reproducción, salitrales, sitios de anidamiento, etc.).

-Se promueve el debilitamiento de la posición indígena mediante el fortalecimiento de posiciones disidentes, la deslegitimación de sus dirigentes y decisiones por diversas razones, como la relación con instancias de cooperación, el incremento de posiciones favorables al camino provenientes de diferentes sectores y actores, e incluso la división de la propia organización indígena, entre sectores opositores al camino y sectores favorables al camino, lo cual permite generar escenarios más favorables de negociación que permitan viabilizar la construcción del camino a cambio de algunas medidas de prevención, mitigación o restauración de impactos, o, en su caso, mediante ofertas de compensación o indeminización favorables a los pueblos.

-Se promueven acuerdos públicos con las dirigencias del sector cocalero y colonizador, que implican compromisos, aparentemente formales, de no ingreso al área de TCO y área protegida más allá de la línea roja, con lo cual se contraresta la visión del interés de apoyo a la expansión de este sector con la apertura del camino.

>> Estos acuerdos se divulgan ampliamente e incluso se incluyen a algunos representantes inconformes o disidentes del movimiento indígena en la firma de los mismos.

      Se promueve la emisión de una Ley de Blindaje al área protegida y la TCO, que permite garantizar su conservación, medidas necesarias para mejorar su protección, incremento de recursos para su gestión (fondo fiduciario), instalación de mayor infraestructura (trancas, campamentos, puestos de control), incremento de personal (Guardaparques) y equipamiento (vehículos, equipo de comunicación, etc.) para el resguardo integral del área, con énfasis en la zona de construcción del camino.                                                                                                     

Sin embargo, se mantiene la vulneración a su zonificación, la cual debe ser ajustada para viabilizar el trazo del camino con ligeras modificaciones.                                                               

>                                         CONSECUENCIAS                                                                                                                                

-La imagen del país aún es contradictoria, sin embargo, se construye un discurso con ciertos criterios técnicos, sociales, económicos y ambientales que tienden a justificar la obra, este discurso se fortalece con manifestaciones públicas de actores locales (incluso del sector indígena) que respaldan el proyecto.

-Los acuerdos logrados con las dirigencias del sector indígena durante el proceso de tramitación de licencia ambiental y que prevéen acciones de prevención, mitigación y restauración de impactos, así como compromisos de compensaciones e indeminizaciones a favor de este sector, viabilizan las obras de construcción del camino, sin embargo, generan un escenario incierto sobre el nivel de cumplimiento de los mismos a la conclusión de las obras.  -Las ligeras modificaciones logradas en el trazo del camino, si bien logran precautelar zonas de alta prioridad biológica, ecológica o cultural, aún favorecen los intereses económicos de las empresas y entidades financiadoras involucradas en el proyecto y los intereses geopolíticos de países vecinos.

-El debilitamiento de la posición indígena y los acuerdos públicos con el sector de colonización, viabilizan el camino, sin embargo, pueden producirse eventos, inicialmente aislados pero con tendencia a incrementarse, de nuevos asentamientos, extracción maderera, incremento de cacería furtiva, incremento de cultivos de cocales, etc. que sobrepasen los acuerdos alcanzados con las dirigencias, asimismo, existe aún el riesgo de enfrentamientos aislados entre indígenas y colonos ante el incumplimiento de los acuerdos, el cuestionamiento a las propias dirigencias y el mantenimiento del rechazo por algunos sectores indígenas a cualquier tipo de negociación sobre la apertura del camino, a pesar de los acuerdos firmados con sus organizaciones representativas.

La norma legal puede generar condiciones aparentemente favorables para la gestión del área protegida, sin embargo, se abre un escenario incierto sobre la sostenibilidad de estos acuerdos luego de la conclusión del camino, tanto en la propia conservación del área, como en el cumplimiento de acuerdos de no avance más allá de la línea roja, del sector colonizador cocalero, de los madereros y de otros actores interesados en acceder a los recursos naturales del área. 

- A pesar de los esfuerzos por mejorar la percepción sobre el camino, la firma de acuerdos que viabilicen su construcción (principalmente sustentados en ofertas económicas a corto, mediano y largo plazo), la firma de compromisos de no afectación al territorio indígena y el área protegida, la definición de normas legales que respalden la conservación de la zona o la otorgación de algunas mejoras en las condiciones del SERNAP para la protección del área, no existe una garantía plena para que todas estas medidas coyunturales que permiten viabilizar las obras, sean sostenibles en el largo plazo y se pueda garantizar su continuidad a la conclusión del trabajo.                                                                                                                     Por lo que el riesgo de futuros efrentamientos entre actores, de posibles procesos de colonización espontánea, de extracción ilegal de los RRNN, de desplazamiento de comunidades, de afectación a los objetivos primarios de conservación del área protegia y de un lento y paulatino etnocidio indígena se mantienen vigentes en el mediano y largo plazo.


parque-tipnis-zona-yuqui.jpg

ESCENARIO 3 : El mejor escenario (ideal u óptimo a mediano plazo)

* Se suspende temporalmente la decisión política para la construcción del camino y se abre un espacio dirigido a un profundo debate técnico, social, cultural, económico y ambiental sobre la importancia y viabilidad del camino en el marco del interés nacional, del paradigma del vivir bien, del respeto a los derechos de los pueblos indígenas dueños del territorio y del respeto a los derechos de la madre tierra.

 > El trazo del camino y el costo del mismo no es un tema de relevancia, ya que es desplazado por un debate sobre la importancia de la territorialidad para la identidad y desarrollo de los pueblos indígenas, la importancia de la conservación del medio ambiente y de los valores de la biodiversidad de un área protegida de relevancia nacional, la importancia de los bienes y servicios ambientales y ecosistémicos que el área brinda, las opciones de desarrollo desde la visión propia de los pueblos indígenas propietarios del territorio, las prioridades nacionales en compatibilidad con el paradigma del vivir bien, el discursos gubernamental de defensa de los derechos de la madre tierra, el liderazgo mundial del país en el tema de cambio climático, la importancia de la vertebración caminera para el desarrollo integral nacional, etc.

-La posición del pueblo indígena, desde sus representaciones y organizaciones legítimas es determinante para la toma de decisiones públicas, precautelando el respeto a sus derechos, propia visión de desarrollo, estructura orgánica, tenencia legal del territorio, etc..                  -Su participación es privilegiada en todos los espacios de discusión y decisión sobre el tema, proporcionando un sólido apoyo gubernamental y no gubernamental mediante la provisión oportuna y suficiente de información, el apoyo operativo para la reflexión y decisión interna, el apoyo técnico para el análisis, consideración y desarrollo de propuestas de alternativas de desarrollo local y regional, etc.

-El sector cocalero limita su participación a la discusión de alternativas de vinculación a sus áreas de ocupación actual, a la mejora de sus condiciones propias de vida, pero no participa ni incide en las decisiones sobre la apertura o no del camino a través de un territorio indígena titulado.  Se ratifica la línea roja.       

 -El SERNAP como entidad técnica responsable de la coordinación del SNAP y de la gestión integral de las áreas protegidas de interés nacional es un actor relevante en el tratamiento del tema, proporcionando información y alternativas que garanticen el resguardo del área protegida, principalmente en lo referente al cumplimiento de los objetivos de conservación, al respeto de su categoría y el respeto de su zonificación.           

>     CONSECUENCIAS   

La imagen del país es coherente entre el discurso y las actuaciones en terreno.                           

El país aprovecha este proyecto como una verdadera oportunidad para demostrar que es totalmente posible impulsar un modelo de desarrollo nacional dirigido al vivir bien, que respeta plenamente los derechos de los pueblos indígenas, que prioriza el interés nacional por sobre el interés transnacional y geopolítico externo y que precautela, por sobre todo, los derechos de la madre tierra.

* Las decisiones nacionales se fundamentan en el interés y prioridad nacional, en alternativas de desarrollo coherentes con el paradigama del vivir bien, coherentes con el respeto a los derechos de los pueblos indígenas y con los derechos de la madre tierra, son compatibles con las decisiones vinculantes de la Confederación Mundial sobre Cambio Climático y Derechos de la Madre Tierra y no son afectadas por presiones provenientes del interés de empresas y  financieras transnacionales que ven el tema como un buen negocio, o del interés geopolítico de países vecinos que ven nuestro territorio como área de paso de sus productos.

Una posible decisión sobre la construcción del camino pone como principal criterio el respeto al territorio y dignidad de los pueblos indígenas, entendiendo el territorio como el principal elemento de identidad, desarrollo y supervivencia de estos pueblos, y el elemento necesario para garantizar su existencia a perpetuidad. Por lo cual, un elemento sagrado  e imprescindible para toda decisión que lo afecte de manera significativa, más allá de las posibles compensaciones o indeminizaciones económicas que pudieran brindarse ante cualqueir afectación a su espacio de vida.

- El pais prioriza acciones tendientes a mejorar las condiciones de vida de las comunidades colonizadoras con alternativas como la mejora de su vinculación a centros de consumo y mercado o la mejora de las condiciones de vinculación interna.                                                        El posible interés de mayores áreas de ocupación o de acceso a RRNN, no son elementos que merezcan consideración al momento de tomar las decisiones sobre afectación a territorios indígenas o áreas protegidas.

Se sientan las bases para un nuevo escenario de desarrollo, que promueva proyectos de inversión coherentes con el paradigma del vivir bien y como elementos para la construcción de un modelo de desarrollo coherente con el discurso ambiental del Gobierno, que considera a las área protegidas como elementos relevantes de este modelo, sobre todo en el marco de las funciones constitucionales que ellas deben brindar y en el marco de la gestión compartida con los actores con derechos territoriales existentes en ellas.

 

 

Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article
1 septembre 2010 3 01 /09 /septembre /2010 00:30

 

TALAN ÁRBOLES Y PLANTAN COCA  colonos invaden tierras comunitarias

Por San­dra Arias - Los Tiempos - 30/08/2010

 

Des colons envahissent les Terres Communautaires d’Origine (TCO) dans le Parc Isiboro Sécouré (TIPNIS)

Brûlis, coupes et plantations de coca ont été constatés jeudi dernier par le directeur départemental de l’Institut National de la Réforme Agraire (INRA) et des représentants de la Coordination des Peuples Indigènes de la région Tropicale du département de Cochabamba.

Colonos invaden las Tierras Comunitarias de Origen (TCO) en el Parque Isiboro Sécure.

  Chaqueo, tala y plantaciones de coca se verificaron el jueves pasado entre el director departamental del Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA) y representantes de la Coordinadora de Pueblos Indígenas del Trópico de Cochabamba (Cpitco).

En plus, des représentants des communautés indigènes ont fait part de l’illégalité de la route Villa Tunari-San Ignacio de Moxos d’un point de vue technico-juridique. Ils ont exigé qu’elle ne soit pas construite et ont demandé que cessent les invasions de leurs territoires.

Además, representantes de las comunidades indígenas expusieron la ilegalidad de la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos bajo fundamentos técnico-jurídicos, exigieron que no se construya y pidieron que cesen las invasiones a sus territorios. 

Devant l’évidence , le conseiller juridique de l’INRA, également présent lors de l’enquète de terrain, a précisé que cette institution s’engageait à rédiger une plainte devant l’Autorité Bolivienne des forêts et des Terres (ABT) afin que le ministère de la coca procède à l’erradication des plantations ; il s’est aussi engager à faire réaliser fin septembre une vérification technique des limites (de la zone protégée) .

Ante la evidencia, el asesor legal del INRA, Marcelo Soliz, también presente en la verificación, señaló que esa institución se comprometió a formalizar una denuncia ante la Autoridad Boliviana de Bosques y Tierras (ABT) para que el Ministerio de la Coca proceda a la erradicación de los cocales y también acordó realizar una verificación técnica de límites a fines de septiembre.

Le conseiller Soliz a néanmoins fait remarquer que les compétences de l’INRA en matière d’invasions (de colons-cultivateurs) sont limitées car les TCO sont des propriétés privées et c’est aux indigènes - en tant que propriétaires légaux  qu’il revient de les défendre.

Sin embargo, Soliz señaló que las competencias del INRA en materia de invasiones son limitadas pues las TCO afectadas son propiedad privada y son los indígenas quienes deben defenderlas como propietarios legales.

 

Jeudi dernier vers midi s’est tenue une réunion de coordination et d’état des lieux entre des dirigeants des chefs des territoires yuracarés, Yuquis, du Parc Carrasco, du TIPNIS , et la présidente de la Cpitco Rosa Chao ainsi que le directeur départemental de L’INRA Jaime Copa, selon le témoignage d’un bénévole pour la protection du Parc Isiboro Sécouré, Pablo Rojas qui était présent lors de cette réunion.

El jueves pasado, cerca al medio día, se realizó una reunión de coordinación e informe entre dirigentes y autoridades de los territorios yuracarés, yuquis, Parque Carrasco, Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS) con la presidenta de la Cpitco, Rosa Chao, y el director departamental del INRA, Jaime Copa, ante quienes se denunció el avasallamiento, según refirió un voluntario de protección del Parque Isiboro Sécure, Pablo Rojas, presente en la reunión.

« C’était une réunion qui aurait dû avoir lieu depuis bien longtemps car il y avait déjà eu auparavant des plaintes déposées contre les intrusions des colons dans le Parc, en fait c’est une constante depuis assez longtemps », a expliqué monsieur Rojas.

“Era una reunión que ya se había dilatado mucho porque ya antes hubo denuncias de que los colonizadores se entraron al parque, en realidad eso es una constante desde hace bastante tiempo”, contó Rojas.


Informés de la présence de Monsieur Copa et ses collaborateurs, les indigènes de Ushbea  (un village d’indiens yurakaré qui se trouve à 1heure30 de la petite ville de Chimoré) ont insisté pour qu’il aille se rendre compte des abattages d'arbres, des zones incendiées et des champs de coca illégaux.

Anoticiados de la presencia de Copa y su comitiva, los indígenas de Ushbea, comunidad yurakaré que se encuentra a una hora y media de Chimoré, presionaron para que fuera a verificar la tala, chaqueo y cocales ilegales .tipnis-tala-ilegal.jpg

« Une commission est allée sur les lieux, nous avons pris des photos, et les yuracarés ont raconté qu’ils ont trouvé les coupeurs d'arbres qui faisaient partir les troncs par la rivière. Maintenant ils sont en alerte et ce qu’ils craignent c’est que les coupeurs d'arbres et les colons ne reviennent et qu’il y ait des affrontements », a expliqué Monsieur Rojas.

“Una comisión partió al lugar, tomamos fotos y los yuracarés contaron que encontraron a los madereros sacando las troncas por el río. Ahora están en vigilia y lo que temen es que los madereros o los colonos vuelvan y haya enfrentamiento”, dijo Rojas.

 

Le conseiller Soliz a confirmé le récit du bénévole Rojas et a déclaré que devant cet état de faits  le Cpitco et l’INRA sont tombés d’accord pour rédiger la plainte devant l’ATB, qui est l’instance compétente concernant les déforestations illégales.

Il a tout de même signalé que si l’équipe technique de l’INRA trouve elle aussi les preuves des intrusions, l’institution pourra mettre en route des actions juridiques car la loi leur donne la possibilité de protéger les TCO, « Terres Protégées ».

Soliz confirmó el relato de Rojas y dijo que ante los hechos, se acordó entre la Cpitco y el INRA formalizar la denuncia ante la ABT que es la instancia que tiene competencia en cuanto a desmontes ilegales.

Sin embargo, señaló que si el equipo técnico del INRA verifica el avasallamiento, esa institución puede iniciar acciones legales porque la ley le faculta a proteger las TCO que son consideradas tierras protegidas.

tipnis-chaqueo.jpg

En ce qui concerne la coca illégale, le conseiller Soliz a dit que l’INRA, par le biais de l’ABT, fera suivre la plainte devant le Ministère de la Coca afin que ces plantations soient erradiquées.

Respecto a la coca ilegal, Soliz dijo que el INRA, a través de la ABT, canalizará la denuncia ante el Ministerio de la Coca para su erradicación.

 


Repost 0
Published by DOCLINE - dans Peuples Indigènes
commenter cet article

Présentation

  • : LEVANTATE
  • LEVANTATE
  • : 2009: Avant un long voyage....pendant,après.Et aussi des gens.Plus le résultat de mes lectures de la presse bolivienne sur leur gestion particulière de l'environnement..,les mystères de la politique de la coca...+++ Et bien sûr les animaux (de là-bas ou de chez moi)
  • Contact

Texte Libre

Recherche

Archives