Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
19 juillet 2010 1 19 /07 /juillet /2010 03:14

ola-de-frio.jpg

Le 16 juillet :     température de  10 °C  en amazonie contre une moyenne de 22 un hiver normal.

Au pérou : -22 °C à Puno, -20 °C à Cusco, -15 à Arequipa !!
 En Bolivie aussi, ce 16 juillet était repéré comme la journée la plus froide de 2010.

Même pas 2° à La  Paz, -1 à Sucre, et seulement 6 petits degrés à Santa Cruz de la Sierra où les sans-abri sont durement touchés .

11° dans la ville de trinidad.

A Tarija il n’avait pas neigé depuis 15  ans.

La rentrée des classes prévue pour le 12 juillet a été retardée dans plusieurs départements pour cause de mauvaise météo, puis les écoles ont été fermées presque partout pour éviter la propagation des maladies ORL.

 

La ola de frío polar llega a Bolivia y causa bajas temperaturas en la zona tropical                                  

La Paz, 17 jul (EFE).- La ola de frío polar que azota a Argentina llegó a Bolivia y ocasionó un descenso de temperaturas en las nueve regiones del país, incluso en las zonas tropicales, informó hoy el Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología (Senamhi).

El meteorólogo Hugo Mamani, del Senamhi, explicó a Efe que el inusual descenso de temperaturas en el sur y oriente del país, donde el termómetro suele estar por encima de los 20 grados, se debe al ingreso de la ola polar que afecta a Argentina.

Este frío invade a la Argentina, Chile, Uruguay y Perú

ola-de-frio-2.jpg 

    Suite hélas

Bogotá, 21 jul (EFE).-

Las malas condiciones climáticas en el continente han obligado a varios gobiernos a declarar alertas de emergencia y a tomar medidas como la suspensión de clases en Bolivia, Paraguay y Argentina, así como la evacuación de los afectados hacia albergues o refugios temporales.

El mayor número de víctimas mortales por la ola de frío en el Cono Sur se registró en Bolivia, con 25 personas fallecidas, en su mayoría indigentes que fallecieron por hipotermia en las últimas semanas en cuatro de las nueve regiones, y dos víctimas intoxicadas por inhalar monóxido de carbono, en la región de Tarija (sur).

El Gobierno de Evo Morales ha advertido de que las bajas temperaturas también mermarán la producción agrícola.

ola-de-frio-3.jpg

En Paraguay se han reportado en la última semana a causa del frío un total de 12 víctimas mortales y más de un centenar de damnificados en albergues, principalmente indigentes, además del deceso de dos mil cabezas de ganado vacuno.

En Argentina, el número de decesos por hipotermia llegó a 11, luego de que el domingo pasado se registrara la muerte de un bebé y un anciano en la ciudad de La Rioja.

Desde el comienzo del invierno, hubo además otros 33 muertos por intoxicación con monóxido de carbono, por uso de artefactos o instalaciones de calefacción defectuosos.

En Brasil, en la última semana murieron como consecuencia de las bajas temperaturas 9 personas, la mayoría mendigos que dormían en la calle, y al menos 2.900 cabezas de ganado por hipotermia.

En Uruguay, con la muerte de un indigente a consecuencia de una hipotermia en el departamento de Salto (norte), ya son 3 las personas fallecidas desde que se desató la ola de frío a principios de la semana pasada.

En Chile, la ola de frío ha causado 2 muertos en Santiago, donde se han registrado temperaturas bajo cero en siete días del mes de julio, algo que no ocurría desde 1993.

Según la Dirección Meteorológica de Chile, las bajas temperaturas pueden prolongarse hasta agosto.

También en las últimas semanas ,en Perú, 104 personas fallecieron por neumonías y dolencias respiratorias producidas por el frío y la deficiente atención médica.

La temperatura en Lima alcanzó hoy el nivel más bajo desde hace 40 años, al registrar 8,8 grados centígrados, según el Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología (SNMH).

No obstante, el frío ha afectado principalmente a departamentos amazónicos como Loreto, San Martín y Ucayali, y regiones andinas como Arequipa, Huancavelica y Cuzco.

En Colombia, al menos 59 personas han muerto y unas 270.000 han quedado damnificadas por la temporada de fuertes lluvias que comenzó en marzo pasado y ha afectado a más de 260 municipios en 27 de los 32 departamentos del país.

 

En Haití, las autoridades elevaron de amarilla a naranja la alerta declarada ante el riesgo de fuertes lluvias, debido a una onda tropical que atraviesa la región del Caribe.

                                                                                                                                           

 

PS : En tant qu'européenne, je ne suis pas surprise de voir que les sans abri ou les gens qui utilisent un mauvais chauffage soient victimes d'une vague de froid. En revanche la quantité de vaches mortes de froid en Bolivie ou au Paraguay est pour moi un phénomène nouveau. Je suppose que cela s'explique par le fait que chez nous le bétail a des étables et est en meilleure santé, car cette année les éleveurs ont eu beaucoup de pertes à cause de la sécheresse, j'imagine que les bêtes étaient affaiblies depuis... 

_________________________________________________________________________________

     Quelques images de youtube:

 

_________________________________________________________________________________

- El meteorólogo Alvaro Mauro, de la Universidad de Santiago, vinculó la ola de frío que afecta a varios países suramericanos con el cambio climático y, específicamente, con una baja de la actividad solar y el recién iniciado fenómeno de la Niña.
    "El sistema climático se está volviendo cada vez más variable y los eventos meteorológicos se hacen más extremos, con más episodios de frío y de calor. La ola de frío polar que vive el hemisferio sur no se está caracterizando por batir los registros históricos, sino que convierte al fenómeno en algo realmente excepcional, en su persistencia y duración", agregó.

___________________________________________________________________________________

 


Partager cet article
Repost0
14 juillet 2010 3 14 /07 /juillet /2010 02:42

 

Soit le gouvernement bolivien est sous doué pour négocier, soit c'était une stratégie pour gagner du temps et laisser se déliter le mouvement de protestation... En tous cas après une période faite d'un mélange de promesses d'accord imminent et de lazzi plus ou moins désobligeants de la part de tel ou tel membre du gouvernement, les marcheurs ont décidé de se remettre en route après de longues journées d'attente à Ascension de guarayos.marcha-indigena-20.jpgmarcha-indigena-21.jpg

Pendant cette pause les dirigeants de la Cidob ont tout de même trouvé quelques interlocuteurs, mais les avis de chacune des parties en présence divergeaient à l'issue de ces rencontres

Según la secretaria de comunicación de la Cidob, María Sarabia, existe una estrategia en el Ejecutivo para retrasar el diálogo y "desgastar" la marcha con el objetivo de evitar la resolución de los puntos planteados por los indígenas de tierras bajas, principalmente el pedido de administración de la autonomía indígena bajo los "usos y costumbres".

 

La presidenta de la Coordinadora de los Pueblos Indígenas del Trópico Cochabambino, Rosa Chao explicó que la reanudación de la movilización se debió a que los indígenas consideraron que no fueron atendidos en su petición de que sea una comisión de ministros que les dé encuentro en el punto donde suspendieron su medida hace una semana, cuando una comisión del Senado firmó con ellos un acta de entendimiento de 12 puntos que los indígenas consideran se constituye en tan sólo uno de los puntos del pliego demandado al Gobierno.

Las demandas de la Cidob están vinculadas, esencialmente, al saneamiento de tierras, proyectos productivos, autonomía indígena, el aumento del número de curules para los grupos étnicos minoritarios en la Asamblea Legislativa Plurinacional y espacios de poder en el Ejecutivo.

Chao dijo que le molestó mucho que, por esta última demanda, el Gobierno califique a los pueblos indígenas de las tierras bajas como “busca pegas”, cuando ellos buscan compensar un derecho que ven que lo tienen otros sectores sociales afines al Gobierno, como las mujeres indígenas y campesinas de Bartolina Sisa, u otros sectores fundamentalmente campesinos.

Otro elemento de descontento en ese movimiento indígena es que el Gobierno tampoco ha cedido con los indígenas respecto a sus acusaciones de que su movilización está siendo orientada y financiada por la Agencia Norteamericana para el Desarrollo (Usaid, por su sigla en inglés), según explicó Chao, quien ratificó la reanudación de la movilización este sábado.

En principio, la medida de protesta debía reactivarse el 9 de Julio, pero se postergó otro día más debido a que los marchistas decidieron esperar a la comisión política que buscó un acercamiento con el Gobierno en La Paz.

Los resultados desalentadores y el tiro de gracia que les dio el Gobierno advirtiendo que no atendería más las demandas de la Cidob enojó a los marchistas, por lo que optaron por empacar sus cosas y enfilar desde hoy bien temprano hacia Momené.

Según informó el presidente de la comisión de marcha, Eladio Uraeza, llegaron a Ascensión para plegarse a la marcha más de un centenar de originarios de los pueblos sirionó, mosetén y weenhayek, además de una veintena de la Amazonía.

 

En ce moment, les critiques du gouvernement portent sur le fait qu'après qu'on les avait fait venir jusqu'à Santa Cruz - où les interlocuteurs promis ne se sont pas présenté, les délégués des marcheurs ont osé réclamer des billets d'avion, puisqu'on leur disait qu'on ne leur parlerait qu'à La Paz... On leur a ri au nez devant une telle demande!

Or si on a une idée des temps de trajet en bus en Bolivie, on peut se dire que c'était un  nouveau moyen pour le gouvernement de gagner du temps, sachant en outre qu'il n'y avait plus d'eau potable pour le groupe à l'arrêt depuis plusieurs jours et que des participants de certaines etnies n'allaient pas supporter longtemps cette halte à durée indéterminée.

marcha-indigena-pies.jpg

 


 

Partager cet article
Repost0
5 juillet 2010 1 05 /07 /juillet /2010 02:46

 

 

marcha-indigena18bis.jpg

20 ans après leur première marche, c'est pour les mêmes motifs que les indigènes des terres basses se sont mobilisé une nouvelle fois.

A 20 años de su primera marcha, los indígenas de tierras bajas aún se han mobilizado por similares motivos:

El 23 de junio comenzó en Trinidad su séptima caminata nacional, con dos pedidos principales: autonomía y saneamiento de territorios.
Primeras seis marchas
1990, una marcha consigue un decreto que reconoce a indígenas de tierras bajas.
1996, se logra la Ley INRA y el reconocimiento de 33 territorios comunitarios.
2000, se consigue modificar la Ley INRA y el reconocimiento de lenguas de las tierras bajas.
2002, una marcha impulsa la Constituyente.
2006, dos marchas consiguen la Ley de Reconversión Comunitaria de la Reforma Agraria.

 2010:

Indígenas del oriente boliviano empezaron una marcha de más de 1.000 kilómetros hasta La Paz, para reclamar al gobierno por sus derechos a pesar de los esfuerzos de las autoridades para suspender la protesta.
 

NB: Es la primera protesta indígena en contra de un régimen presidido por el primer indígena que gobierna Bolivia.

Le Gouvernement s'est vraiment démené pour essayer d'empêcher cette marche:

  - En négociant séparément avec le groupe le plus nombreux

  -En déchainant une compagne de diffamation absolument incroyable, dont l'un des effets aura sans doute été de pousser les fameux cocaleros à menacer les amazoniens

  -En prévoyant des sanctions contre ceux qui dans ses rangs soutenaient les demandes légitimes des indigènes des terres basses :

>El jueves, el secretario ejecutivo de la Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB) afín al Gobierno, David Coraite, demandó la expulsión del ex viceministro de Tierras y hombre “clave” del Ejecutivo en el tema de tierras Alejandro Almaraz, del partido oficialista, porque afirmó que las demandas de los indígenas son legítimas y que son vulneradas por el Gobierno de Evo Morales.

>El diputado de la circunscripción especial del Beni Pedro Nuni está amenazado con la expulsión de la Asamblea Legislativa  por respaldar la marcha de la CIDOB aunque el jefe de la bancada de senadores del MAS, Isaac Ávalos, adelantó que si Nuni es expulsado del Legislativo será porque faltó a dos sesiones en su calidad de Primer Secretario de Diputados.)

-Ce week end Evo Morales a mis tout son poids dans la balance en menaçant de faire une grève de la faim si on ne lui votait pas les 5 lois clés de sa Nouvelle Constitution  -la plus polémique des 5 étant la fameuse lOI SUR LES AUTONOMIES.

 

marcha-indigena18.jpg

Depuis plusieurs jours il y avait eu plusieurs tentatives de négociations avec les marcheurs, qui se soldaient par des échecs, des accusations d'insultes de la part du ministre des Autonomies Carlos Romero, qui s'est completement discrédité auprès des indigènes...

Dimanche, une 4è tentative de négociation semble enfin donner un résultat

 

Indígenas suspenden una marcha de protesta tras la reunión con senadores del oficialismo

La Paz, 4 jul (EFE).- El grupo de indígenas de la Amazonía de Bolivia que desde hace dos semanas realizaban una marcha contra el presidente Evo Morales decidió hoy suspender momentáneamente su protesta tras una reunión con senadores oficialistas.

El presidente de la comisión política de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (Cidob), José Bailaba, dijo a radio Erbol que aceptaron un documento de ocho puntos en los que se acordó una solución para sus demandas.

No obstante, reiteró que la pausa de la marcha no es el cese de la protesta, ya que ahora los dirigentes de las etnias esperan la respuesta del Gobierno de Morales al acuerdo y, en caso de negativa, seguirán con la marcha.

El sábado, tres senadores del oficialista Movimiento Al Socialismo (MAS) fueron al encuentro de los marchistas para restablecer el diálogo, algo que una comisión de ministros no consiguió el pasado jueves.

En el documento consensuado se señala la forma de financiación de las autonomías indígenas y el sistema de aprobación de los estatutos de dichos territorios, las dos demandas más importantes de los marchistas.

Sin embargo, se desestimó el aumento de representantes indígenas en el Congreso, una petición que ya se negó en la reciente Ley de Régimen Electoral promulgada por Morales.

La marcha era en protesta por el proyecto de Ley de Autonomías propuesto por el oficialismo, la última de las cinco leyes orgánicas que falta para la implementación de la Constitución promulgada el año pasado.

El sábado, el presidente Morales amenazó a los legisladores bolivianos de iniciar una huelga de hambre si antes del 22 de julio, fecha límite marcada por la Carta Magna, no se han aprobado las cinco leyes orgánicas previstas en el texto constitucional.


Partager cet article
Repost0
2 juillet 2010 5 02 /07 /juillet /2010 00:10

marcha-indigena15.jpg

marcha-indigena11.jpgmarcha-indigena14.jpg 

 

30 de junio de 2010, 14:43La Paz, 30 jun (PL)

El presidente boliviano, Evo Morales, garantizó hoy que las tierras ociosas del país serán distribuidas en forma equitativa y de acuerdo con las necesidades de desarrollo de la nación andina.
  Las tierras son de propiedad de todos los bolivianos y no de sectores específicos, aclaró el mandatario, en velada referencia a reclamos de sectores indígenas para recibir la mayoría de estos terrenos.

A première vue il pourrait sembler logique d'annoncer que les terres non cultivées seront distribuées équitablement entre tous les boliviens.

Mais concrètement, qu'est ce que cela implique?

Tout simplement la disparition des zones encore couvertes de forêt, où vivent des peuples minoritaires –ceux qui justement sont les premiers habitants de ces « terres basses » et qui ont gardé un mode de vie adapté à cette nature quils veulent protéger car ils en sont solidaires au quotidien.

Depuis des années les colons-agriculteurs mettent la pression pour pouvoir saccaparer des territoires protégés.

Leur céder cest condamner à mort la forêt et les etnies qui y vivent.

C’est un crime.


Mientras tanto, en La Paz, dirigentes del Consejo Nacional de Ayllus y Marcas del Qullasuyu (Conamaq) firmaron un acuerdo con el Gobierno que establece que los territorios indígenas deben tener una base poblacional de 10 mil habitantes para ejercer su autonomía.

El dirigente de la Conamaq, Rafael Quispe, mencionó que el acuerdo suscrito con el Gobierno, que establece la base poblacional para conformar los territorios autónomos indígenas, también incluye a los de tierras bajas.

En la mayoría de los casos, los indígenas de las tierras bajas no cuentan con 10 mil habitantes !

Partager cet article
Repost0
1 juillet 2010 4 01 /07 /juillet /2010 15:59

  marcha-indigena16.jpg

 

 

 

La Paz, 30 Jun (Erbol).-almaraz.jpg

  “Estoy plenamente solidarizado con la marcha y hago voto para que su fuerza y su capacidad de presión sirva para que el gobierno haga un alto en esa peligrosísima carrera autodestructiva”.

“Como puede pensarse que ante la violación de sus derechos los indígenas no van a reaccionar, son sectores que con sus marchas posibilitaron en el 2002 que la sociedad boliviana asuma la reivindicación de la Asamblea Constituyente”.

                                 Alejandro Almaraz, ex viceministro de Tierras, llamó este miércoles calumniador al gobierno de Evo Morales y lo acusó de violar la Constitución Política del Estado (CPE) con el fin de arremeter contra los pueblos indígenas de tierras bajas que marchan con destino a la ciudad de La Paz para hacer escuchar sus demandas.

Almaraz aseguró que su aseveración está respaldada por la Ley del Régimen Electoral, donde se estipula que se establecerá una circunscripción especial indígena en todos los departamentos en que las naciones o pueblos indígenas constituyan una minoría poblacional (1.000 personas),lo dice así literalmente la Constitución”.

- La Carta Magna manifiesta también que todos los departamentos donde los pueblos indígenas constituyan minoría poblacional deben tener una circunscripción, como ocurre en Chuquisaca, con la particularidad que las comunidades guaraníes representan uno de los sector más necesitados de apoyo y reivindicación social y cultural.

“Hizo (el gobierno) exactamente aquello de lo que acusa ahora a los indígenas de hacer, es decir, apartarse de la Constitución, ir contra ella en lo relacionado a la elaboración de las leyes del Estado, que por estos instrumentos tiene la especial obligación de recoger la realidad social pluriétnica, pluricultural y plurinacional” .

Declaró que esta situación conlleva a la violación de los derechos constitucionales de los indígenas originarios y que, por lo tanto, el gobierno ha desoído e incumplido el mandato, pese a los reclamos justos de las organizaciones y de los diputados originarios.

______________________________________

 

El ex vocero de la Presidencia, Alex Contreras, señaló que el gobierno debería dar una solución lo más antes posible a las demandas de los indígenas del oriente y dejar de “criminalizar, satanizar de denigrar a algunos dirigentes y de acusarlos sin fundamentos por ejemplo de estar financiados por USAID”.
Dijo también que “el gobierno esta cometiendo un error político y los errores políticos se los paga”.

_____________________________________________________


Partager cet article
Repost0
29 juin 2010 2 29 /06 /juin /2010 04:10

Los indígenas de tierras bajas aglutinados en la Cidob ayer cumplieron su octavo día de caminata hasta llegar a un pueblo llamado Cerro Chico, a unos 300 kilómetros al Este de Santa Cruz, en medio detres tipos de presiones:

la del Gobierno que le pide suspender la medida,

la traición de una fracción de indígenas del Conamaq

y la amenaza de ser agredidos por los cocaleros del Chapare afines al presidente Evo Morales.

 

 

Marcha indígena cumple una semana sin lograr que Morales atienda sus demandas

marcha-indigena8.jpg

La Paz, 28 jun  La marcha de los indígenas del oriente de Bolivia a La Paz cumplió hoy una semana sin lograr que el presidente Evo Morales acepte sus demandas de asignar recursos para sus autonomías especiales y aumentar sus representantes en el Congreso.

El diputado Pedro Nuni  y otros cinco legisladores indígenas realizaron el fin de semana una huelga de hambre para exigir que la nueva ley de régimen electoral beneficiara a las etnias con el aumento del número de sus representantes en la Cámara de Diputados.

Sin embargo, el Congreso de Bolivia desoyó esta petición y aprobó en la madrugada del domingo la nueva ley de Régimen Electoral sin los aportes que solicitaban.

"No queremos dividir ni confrontar al país. No es nuestra intención y quiero desmentir a los ministros que se atreven a decir tal cosa. Yo más bien acuso a los ministros de buscar una confrontación entre indígenas del oriente y el occidente", apuntó Nuni.

Morales ha rechazado de plano atender sus pedidos porque cree que provocará una fractura en los nueve departamentos del país y, además, ha acusado a esos grupos indígenas de estar manipulados por la agencia de cooperación para el desarrollo USAID de EE.UU.

  marcha-indigena-9.jpg

 

 

Le CONAMAQ qui annonçait son soutien à la marche pour une vraie autonomie des territoires indigènes vient de changer d'avis:

28 de junio de 2010(PL) El Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu (CONAMAQ) de Bolivia rechazó hoy la marcha que llevan adelante dirigentes de la Confederación de Pueblos Indígenas del Oriente Boliviano (CIDOB) por demandas autonómicas.
  Uno de los dirigentes del CONAMAQ, Gregorio Choque, afirmó a periodistas que su organización objeta la medida de presión por ser unilateral y sin consenso con los movimientos indígenas del país.

Rechazamos la movilización de la CIDOB y la decisión de algunos diputados indígenas de haberse declarado en huelga de hambre y amenazar con sumarse a la marcha para presionar al gobierno a la adopción de medidas, señaló.
Choque coincidió así con el presidente boliviano, Evo Morales, y el vicepresidente Alvaro García, quienes lamentaron que la CIDOB haya optado por declarar medidas de presión para exigir a las autoridades el incremento de escaños parlamentarios.

 

Quant aux cocaleros du chapare, en bons chiens de garde de Evo, ils montrent les dents:

Anticipan un enfrentamiento en el Chapare  

Senador del MAS dice que cocaleros no dejarán pasar marcha de la CIDOB

 

Cochabamba, 28 Jun (Erbol).- El senador del Movimiento Al Socialismos (MAS), Julio Salazar, dijo que las federaciones cocaleras del Trópico de Cochabamba no permitirán que la marcha de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) pase por esa región del país, porque consideran este movimiento un traición al proceso de cambio.

“Antes de ayer, en la reunión de las bases, qué dijeron los hermanos, ‘que no nos hagan renegar los indígenas, al final si se levantan las seis federaciones, va ser peor’. No queremos que nos traicionen en este proceso de cambio, ellos (los indígenas) saben cuánto nos ha costado”, advirtió Salazar según el reporte de radio Pio XII de la Red Erbol.

Afirmó que dirigentes, como Adolfo Moye, presidente del Territorio Indígena del Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS), es uno de los identificados por el sector cocalero por oponerse a la construcción de la carretera Villa Tunari- San Ignacio de Moxos.

“Él (Adolfo Moye) es de Santísima Trinidad, tenemos información de que va traicionando a su pueblo, porque no quiere que se construya la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos”, aseveró el legislador oficialista.

Bon. C'est bien triste tout ça.

En effet Adolfo Moye se bat contre la construction de la route à travers le territoire protégé TIPNIS, et ce combat est JUSTE, et ces menaces sont assez inquiétantes...

 

Salazar- senador del MAS- afirmó que se evitará el ingreso de algunos dirigentes a sus comunidades, especialmente las que se encuentran en el trópico de Cochabamba, pueblos Yuquis y Yuracarés, además de quienes sean del parque Isiboro Securé, en el Beni.

"A mí me preocupa. Si siguen molestando esos dirigentes traidores, tengo información que cualquier momento no los van a permitir tener llegada a sus pueblos."


Au fait, pourquoi tant de haine contre les peuples de la forêt ?

Le sénateur du MAS donne lui même la réponse à la question que personne ne lui pose:

Si se pasa a territorializar las Tierras Comunitarias de Origen (TCOs) las comunidades estarían sometidas a las autonomías de los indígenas comunitarios y los colonizadores serían excluidos.

Les colons du Chaparé, originaires des etnies d'agriculteures et de mineurs de la cordillère, ont les réflexes de tout bon colonisateurs: les peuples d'Origine qui ne veulent pas se soumettre à l'envahisseur, à l'exploiteur, doivent être détruits. Alors l'Amazonie pourra être convertie en immenses champs de coca  autour de quelques puits de pétrole, il faut bien faire marcher le commerce hein.


Voilà pour la nouvelle page à la chronique d'un génocide annoncé...

 



Partager cet article
Repost0
27 juin 2010 7 27 /06 /juin /2010 03:45

 

 

marcha-indigena6.jpg

Tras el retorno de la comisión que viajó a La Paz para reunirse con el Gobierno, pero que coordinó acciones con los asambleístas por el proyecto de Ley de Régimen Electoral, la dirigencia decidió seguir su marcha.

 

 

« Estamos preparando el terreno para hacer conocer a la comunidad internacional cómo trata el gobierno de Bolivia a los pueblos indígenas. »

 

 

marcha-indigena7.jpg

 

Miguel Anze Martínez, encargado de la Comisión de Implementación Legislativa del Conamaq, pidió al Gobierno que reconozca el derecho a existir de las naciones originarias.

« Sólo reclamamos lo que es nuestro, porque la autonomía originaria no es reciente sino de miles de años atrás »

"Tienen toda la legitimidad de demandar territorio y dominio sobre los recursos, sobre ese territorio", afirmó el dirigente de la Csutcb paralela, Rufo Calle.

 

Le soutien le plus spectaculaire est celui appporté par les députés indigènes:

Ils décident de se mettre en grève de la faim pour obtenir 37 sièges (sur 130) de représentants des peuples indigènes de ce nouvel "Etat plurinational " au lieu des 7 qui leur sont actuellement réservés

 

 

« Nuestra Constitución habla mucho de los pueblos indígenas, pero nada se respeta. »

 

 

 

!                      Diputados indígenas bolivianos inician huelga de hambre                    !

Sábado 26 de Junio de 2010 Fuente :Orbe

 Los parlamentarios exigen mayor representación legislativa, autonomía plena y el derecho a consultar a sus pueblos sobre proyectos en sus territorios ancestrales.

LA PAZ.- Siete diputados indígenas de Bolivia se declararon hoy en huelga de hambre, demandando mayor representación legislativa, autonomía plena y el derecho a consultar a sus pueblos sobre proyectos de desarrollo en sus territorios ancestrales.

La protesta coincide con una marcha que se realiza en La Paz, donde casi un millón de indígenas exigen autonomía y cuya demanda ha sido catalogada por el Gobierno como política e influenciada por Estados Unidos.

La huelga de hambre de los legisladores comenzó en medio del debate que se lleva a cabo en la Cámara de Diputados, donde se está estudiando un proyecto de ley de régimen electoral.
Nuni.jpg

En la ocasión, los diputados indígenas abandonaron la sesión e iniciaron el ayuno, alegando que el proyecto del oficialismo "conculca el derecho a la consulta" de sus pueblos, y les niega la posibilidad de aumentar de 7 a 18 los escaños especiales.

En tanto, el diputado Pedro Nuni dijo que no volverán a la sesión si sus colegas del Movimiento Al Socialismo (MAS) y el Gobierno no atienden también su demanda sobre el derecho a la consulta para la ejecución de proyectos extractivos en sus territorios.

 

 

"No queremos ser cómplices de la aprobación en grande ni en detalle de esta normativa (la Ley del Régimen Electoral) que transgrede los derechos de los pueblos indígenas"

 

Los indígenas demandan autonomía  plena en sus territorios ancestrales, por encima de los  límites departamentales y municipales y el derecho a aprobar sus respectivos estatutos en base a sus propios usos y costumbres.

 

Nuni también señaló que el ayuno apoya la caminata de más de 1.400 kilómetros que hace una semana inició medio millar de indígenas en la región amazónica de Beni con dirección a La Paz para exigir la consolidación de autonomías indígenas en el país.

 

El ministro de la Presidencia, Oscar Coca, exhibió una serie de publicaciones para "demostrar" que USAID y las ONG que trabajan con dinero estadounidense están financiando a los pueblos indígenas.

Nuni rechazó las denuncias y dijo que el gobierno ve a los indígenas "como en la época colonial, creen que somos unos ignorantes, que no pensamos, que no sentimos y que somos incapaces de hablar por nosotros mismos".

 

Partager cet article
Repost0
25 juin 2010 5 25 /06 /juin /2010 19:32

 

 

Mes sources = http://www.lecourrier.ch/index.php?name=NewsPaper&file=article&sid=446200

vous pourrez y lire un excellent article de Bernard Perrin

 

 

L’IIRSA, Initiative d’intégration de l’infrastructure régionale d’Amérique du sud, est un vaste programme de construction de nouvelles routes, de ponts, de voies fluviales et de liaisons énergétiques et de communication spécialement dans les zones tropicales et andines.

C’est un des résultats du premier sommet sud-américain des présidents (2000).

 Elle peut compter sur le financement de la Banque interaméricaine de développement (BID), de la Corporation andine de financement (CAF), du Fonds financier du bassin de la Plata (FONPLATA) et d’agences gouvernementales brésiliennes.


.Un aspect caractéristique de l’IIRSA au départ est que non seulement les leaders communautaires locaux, mais les hommes d’affaires, les dirigeants des organismes fédéraux, les membres du pouvoir judiciaire, les parlementaires et bien d’autres semblent ignorer son existence. Les décisions concernant le nouvel aménagement territorial et les projets d’infrastructure pour la région ne sont pas débattus, et encore moins avec les mouvements sociaux, les organisations non gouvernementales ou les institutions amazoniennes d’enseignement et de recherche..

 

La combinaison des investissements pour la construction de routes, voies fluviales et barrages proposées par l’IIRSA, et des investissements considérables du secteur privé pour l’extraction de ressources et l’agriculture industrielle (par exemple, celle du soja) n’aura pas seulement des effets directs sur la diversité biologique, mais des effets indirects également sur les paysans et les travailleurs agricoles.

Historiquement, les résultats ont toujours été le déplacement des populations rurales et autochtones, la migration massive et le déboisement.


 

Silvia Molina, chercheuse au Fobomade, est catégorique:

 «La plupart des routes en Bolivie n'ont pas été construites pour les populations mais pour que l'on puisse accéder aux ressources naturelles et aux matières premières pour l'exportation.»

 

En général, le financement est d'ailleurs assuré par des institutions internationales, comme la Banque mondiale ou la Banque interaméricaine de développement.

Aujourd'hui, c'est la Banque nationale de développement économique et social (BNDES) du Brésil qui finance 80% du projet de route entre Villa Tunari et San Ignacio de Moxos.

 

«Derrière le discours de développement des régions périphériques, il est surtout question de créer les conditions commerciales nécessaires aux exportations et à l'intégration économique au marché global.»

Car si la Bolivie se lance aujourd'hui dans la réalisation de mégaprojets aux impacts sociaux et environnementaux colossaux, c'est pour entrer dans la planification d'un véritable «monstre» continental:  l'IIRSA, l'Initiative pour l'intégration régionale sud-américaine.

 

Un vaste programme de construction de voies de communication et de liaisons énergétiques, en particulier dans les zones tropicales et andines.

Un cadre dans lequel les montagnes, les forêts et les marécages sont surtout des obstacles au développement, et les fleuves de simples voies de transport.

Le bassin amazonien est aujourd'hui menacé par une cinquantaine de mégaprojets estampillés IIRSA, dont certains sont en cours de réalisation: barrages, lignes électriques, ports, routes ou encore usines de conditionnement de soja ou de café.

Tout est fait pour la production et le transport rapide des marchandises, au prix de modifications profondes des paysages et des modes de vie, au prix aussi de déplacements de populations.

C'est dans la gueule de ce monstre que se trouvent pris les peuples indigènes boliviens Yuracaré, Mojeño et Chiman.

Leur territoire historique se situe sur le couloir stratégique Pérou-Bolivie-Brésil qui doit permettre l'acheminement direct de la production agricole brésilienne, principalement de soja, vers les ports de l'océan Pacifique.

 

 Pour concrétiser ce corridor interocéanique, les 300 kilomètres d'asphalte dans le parc national Isiboro Sécure s'avèrent indispensables…

 

 Pour Silvia Molina, la Bolivie «répond ainsi à la demande du capital transnational», et aux besoins en particulier de l'économie de son puissant voisin brésilien.

 

Le vice-président bolivien Alvaro García Linera croit, lui, fermement à ce développement et le défend: «Nous allons construire des routes et perforer de nouveaux puits pour industrialiser notre pays. Nous avons besoin des ressources naturelles pour assurer l'éducation, les transports, la santé de notre population.» Et de clamer: «Nous ne nous convertirons pas en gardiens de parcs pour les puissances du Nord qui vivent dans la prospérité alors que nous continuons de vivre dans la mendicité.» Le message est clair. Et reçu 5 sur 5 par les opposants à la logique extractiviste et économique de l'IIRSA.

 

«Ces projets servent à faire entrer des entreprises pétrolières et minières sur nos territoires. Ils représentent le début de la disparition des peuples autochtones».

       A PROPOS DE LA FUTURE ROUTE A TRAVERS LE TIPNIS

 

Pourquoi le premier président indigène du continent sud-américain n'écoute-t-il pas les voix qui s'élèvent de ces populations, alors que des projets routiers alternatifs existent, aux impacts sociaux et environnementaux moindres?

 

«Il y a d'autres intérêts en jeu, notamment celui des exportateurs de bois tropical, et celui des planteurs de coca, qui aujourd'hui déjà envahissent illégalement nos territoires», confie Adolfo Moye.
«Mais il y a pire encore. C'est l'entreprise brésilienne OAS qui a décroché le contrat de 415 millions de dollars pour réaliser les travaux.» La pression viendrait donc du président Lula.

 

«Comme OAS finance les campagnes électorales du Parti des travailleurs, Lula a clairement fait savoir à Evo Morales que le début des travaux ne devait pas tarder», confie un proche du gouvernement.

 Le mégacontrat décroché par OAS n'est d'ailleurs qu'un des éléments du drame amazonien.

 

«Sous prétexte de développer le nord du pays, le gouvernement désire en réalité ouvrir les portes à ceux qui veulent en exploiter les ressources naturelles. Il y a des hydrocarbures dans le sous-sol du parc», poursuit Adolfo Moye.


Selon le Forum bolivien sur l'environnement et le développement (Fobomade), la compagnie espagnole Repsol aurait même négocié avec la Bolivie en 1994 un droit d'exploitation de trente ans. Actuellement, aucune extraction n'est en cours. Mais une route d'accès aux zones pétrolifères est évidemment une priorité absolue.

 

Partager cet article
Repost0
25 juin 2010 5 25 /06 /juin /2010 04:31

 

 

 

Une chose me semble tout à fait claire : Il n’y a aucune différence de comportement entre un gouvernement soit disant progressiste comme celui de Evo Morales et les classiques gouvernements « libéraux » comme celui de Alan García pour qui les indiens d’amazonie devraient être rayés de la surface de la terre.

Les choix de politique  économique sont les mêmes : exporter, exporter, exporter, quitte à détruire définitivement ce qui reste encore du fameux « poumon de la planète » (l’Amazonie).

Evo Morales avait un jour plaidé à la tribune de l'assemblée générale de l'ONU «pour qu'aucun écosystème ni espèce végétale et animale ne soient éliminés par l'action de l'homme».

Quel hypocrite !!

Depuis plus d’1 an, sous le gouvernement Morales donc, l'entreprise pétrolière nord-américaine Geokinetics, contractée par la société boliviano-vénézuélienne Petroandina pour prospecter en Amazonie a commis des dégats irréversibles dans les territoires  théoriquement protégés des peuples indigènes de l’amazonie bolivienne.

Depuis 1 an au moins Morales accuse les indigènes qui protestent contre la violation de la nouvelle constitution d’être manipulés par les ong.

Et comme ça l’arrange, il amalgame toutes les ong boliviennes à la douteuse « usaid ».

-                  C’est vrai que le rôle joué par l’usaid et autres en amazonie est à dénoncer :

       

                          Mais ça n’est pas pour les raisons avancées par Evo Morales :

Ces ong gagnent un maximum d’argent en « négociant » avec les habitants des territoires protégés pour le compte des firmes pétrolières.

 El FOBOMADE ha denunciado permanentemente las actividades de estas ONG, recordando que obtienen grandes ganancias de empresas petroleras negociando a nombre de comunidades indígenas como es el caso de la Fundación para la Conservación del Bosque Chiquitano FCBC, que logró más financiamiento que todo el SERNAP de las empresas Shell y Enron, vendiéndose como garantes de la conservación de dicha región, aprovechando para ello las acciones de resistencia de diversas organizaciones nacionales y locales.

Une tradition de manipulation que le gouvernement actuel veut contrôler pour son compte…

« En 2005, antes del cambio de gobierno, se trabajó mucho una nueva Ley de Hidrocarburos. En esa nueva legislación las luchas ecologistas e indígenas lograron colocar una serie de artículos para proteger los territorios indígenas y las áreas protegidas, que prohíben todo tipo de actividad en estas áreas y establecen que la consulta a los indígenas tiene carácter vinculante.

 Esto fue lo más que se logró avanzar y, posteriormente, ya en el gobierno de Evo Morales, se sancionó un reglamento que establece cómo debe ser esa consulta.

Ahí se establecían los niveles que se deberían involucrar, respetar las jerarquías dentro de las propias organizaciones, y eso es lo que no se ha cumplido.> Se ha ido directamente a visitar comunidades, a hacer un serie de ofertas -que iban a hacer un estadio, que iban a repartir tal cosa, que iban a poner tal proyecto-, y de esa manera conseguir el apoyo. Y en algunos casos, cuando no se pudo ni conseguir [apoyo con esas ofertas], se ha hecho firmar a niños como si se estuviera efectuando la consulta.
Se ha trabajado de una manera aberrante, estamos viendo los mismos métodos que hemos visto con las otras empresas antes.

 Obviamente es la misma gente que se recicla, la que hace las consultorías, la que hace los estudios. »


En ce moment Evo Morales accuse les défenseurs des zones protégées d’être motivés par une volonté d’exercer un chantage sur les entreprises pétrolières (pour après leur soutirer des fonds qu’elles n’ont pas, les pauvres…)  NON MAIS ON RÊVE !!


Morales acusa a indígenas de chantajear a petroleras Por Efe - Agencia - 24/06/2010

El presidente Evo Morales pidió ayer a los indígenas, durante un encuentro celebrado en el Palacio de Gobierno,  que no chantajeen a las empresas petroleras cuando cumplan con su obligación legal de consultarles para explotar recursos naturales en sus territorios.

Según el mandatario, quienes se oponen no lo hacen para defender el medio ambiente, "sino más bien para chantajear a la empresa o al Gobierno con otros objetivos de carácter personal".

Aseguró que el Gobierno entiende “perfectamente” que los análisis previos de impacto ambiental son necesarios, "pero no son pretextos de estudios o consultas; se puede chantajear".

          ___________________________________________________________________________

“La consigna de estos intereses foráneos plantea una “amazonia sin petróleo” y “no más pozos petroleros”, en abierta oposición a la profundización del proceso de la nacionalización y el mejoramiento de la economía nacional”, dijo Morales, según un informe difundido por el matutino oficial Cambio.

“La derecha usa a algunos hermanos dirigentes para oponerse o para pedir algunos temas que son tan profundos e innegociables: cómo es posible que todas las tierras fiscales o parques nacionales pasen a manos de algunos hermanos indígenas; que todas las concesiones madereras, una vez recuperadas, pasen a pequeños grupos del movimiento indígena en Bolivia. Siento que es una forma de oponerse a las políticas que vamos desarrollando”, lamentó.

Advirtió también que expulsará del país a la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (Usaid), a la que acusó de financiar acciones políticas en desmedro de los avances de la nacionalización de los hidrocarburos.

 

Malgré les grosses colères de Evo, les indigènes marchent toujours

  marcha indigena 4 después de 52 kms

 

 

Las leyes y la Constitución de 2009, que promovió y promulgó Morales, establece que los grupos indígenas del país deben ser consultados si en su territorio se realiza una explotación de recursos naturales o megaobras de infraestructura.

Partager cet article
Repost0
23 juin 2010 3 23 /06 /juin /2010 03:36

 

 

 

 

Actos ceremoniales en lugares históricos y sagrados se realizaron ayer en toda Bolivia con motivo del Año Nuevo Andino 5518, una celebración que se realizó por primera vez como feriado nacional, declarado hace un año por el presidente del Estado Plurinacional, Evo Morales Ayma.

(El año 5518 suma los 518 años desde la llegada de Cristóbal Colón a América y los 5.000 años previos de existencia de la nación aymara.)

La celebración enfatizó en la diversidad de culturas integradas alrededor del respeto a la Madre Tierra (Pachamama) y al Padre Sol (Tata Inti).

 

5518A.jpg

5518B.jpg

Con el amanecer se inicia la ceremonia central denominada 'Wilkakuti' (Año Nuevo) con la llegada de los primeros rayos del 'Tata Inti' (padre sol), astro al que los aymaras le imploran beneficios para sus siembras y cosechas.

En Cochabamba, el gobernador Edmundo Novillo recibió el Año Nuevo Andino en la localidad de Inca Llajta y el secretario de la Gobernación, Asterio Romero, asistió a las Ruinas de Inca Rakay.

Romero rememoró que el lugar es recordado como el centro agrícola más importante del periodo incaico

-

En todos los lugares ancestrales y cósmicos se celebraron actos de homenaje a la naturaleza, entre ellos en el Salar de Uyuni y en el Cerro Chapini, en el departamento de Potosí.

El acto principal se realizó en TiwanaKu

Pasadas las cinco de la mañana, chamanes, sabios indígenas y miles de aymaras y quechuas, además de turistas, ingresaron a las ruinas de Tiwanaku en medio de un intenso frío, y se colocaron alrededor de los 'yatiris' (sacerdotes aymaras) para participar en un ritual.

5518C.jpg5518D.jpg

 

El presidente del Estado Plurinacional, Evo Morales Ayma, participó del acto que se realizó en Tiawanaku, en el departamento de La Paz

 

5518E.jpg

El presidente Evo Morales Ayma, luego de participar del acto, pidió a la Pachamama (madre tierra) prosperidad, equidad, justicia social e igualdad para todos los bolivianos.

 

Como todas las culturas ancestrales de Latinoamérica los antiguos indígenas del altiplano andino se regían por la observación de diversos fenómenos astronómicos para guiarse en los momentos que debían iniciar las diversas faenas agrícolas y ganaderas, como siembras, cosechas y esquilas a los camélidos andinos.
Inciensos, mesas, w´ajthas y ofrendas son el momento del comienzo de un año nuevo y que según la tradición son para agradecer a la madre tierra “Pachamama y Pachakama”, por los bienes concedidos.
.sol.jpg
Este
21 de junio los primeros rayos de Sol penetran por la puerta del templo de Kalasasaya e iluminan al magnífico Monolito “Ponce“.

 Los andinos de Bolivia, Chile y Perú, celebran este día el inicio del año nuevo andino, en medio de ritos y ofrendas al Inti (Sol) y a La Pachamama (Madre Tierra) quienes invocan también la fertilidad de la tierra con el sacrificio de llamas, cuya sangre es una ofrenda al Sol y la Tierra y a otras deidades andinas para asegurar la prosperidad agrícola y pecuaria.

Las ofrendas son concedidas con los primeros rayos del amanecer y la esperanza de unidad del universo para dar paso al Pachakuti (un nuevo día).

El sentido del rito es asegurar la reproducción de la vida con las bendiciones del Sol para la siembra y la cosecha y este rito rememora antiguas prácticas de las comunidades aymaras.


 


Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : LEVANTATE
  • : 2009: Avant un long voyage....pendant,après.Et aussi des gens.Plus le résultat de mes lectures de la presse bolivienne sur leur gestion particulière de l'environnement..,les mystères de la politique de la coca...+++ Et bien sûr les animaux (de là-bas ou de chez moi)
  • Contact

Texte Libre

Recherche

Archives